AGLI

Recortes de Prensa    Martes 19 Mayo 2009

 

Galicia es bilingüe y debe seguir siéndolo
EDITORIAL Libertad Digital 19 Mayo 2009

Se pongan como se pongan los fanáticos del galleguismo militante, Galicia es una región bilingüe. Lo fue en su pasado y lo sigue siendo ahora. El mayor delito del decretazo lingüístico del bipartito presidido por Touriño fue ignorar la realidad tratando de imponer una lengua sobre la otra o, lo que es lo mismo, otorgando un plus de legitimidad al gallego en perjuicio del castellano, que es, a día de hoy, la lengua mayoritaria y la única hablada por todos los ciudadanos de aquella comunidad autónoma. La polémica sobre la lengua fue uno de los disparadores que llevaron a miles de gallegos a votar por el Partido Popular en las pasadas elecciones. Ese margen de votos a la candidatura de Feijóo es lo que le ha dado la posibilidad de gobernar. Ni Feijóo ni nadie dentro del PP, ya sea en Santiago o en Madrid, debería ignorar un veredicto tan concluyente como el de las urnas.

Pero a los defensores del bilingüismo en Galicia no sólo les asiste la incontestable victoria electoral de marzo, sino la razón. El masivo movimiento popular que, durante la anterior legislatura, promovió el uso de ambas lenguas y la libre elección de los padres en las escuelas venía apoyado por un derecho elemental amparado además en la Constitución española. El PP, al principio tímidamente y luego con mayor decisión, incorporó a su programa las reivindicaciones de los partidarios del bilingüismo y se comprometió a derogar el decreto del tándem Touriño-Quintana en cien días, el plazo de gracia que se da a todos los gobiernos desde su toma de posesión. Si bien es cierto que esos cien días aún no se han cumplido, no lo es menos que los titubeos del Gabinete Feijóo son continuos y carecen de la firmeza que el candidato mostró durante la campaña.

La cuestión, por tanto, no reside en cómo reinterpretar o reformar ese decreto infame, antidemocrático y contrario a la Constitución, sino en elegir el Consejo de Gobierno que lo derogue. Y eso debe ser cuanto antes. Por dos razones. Porque lo prometió a su electorado y porque es de justicia que así sea. Si Feijóo sigue dando palos de ciego, a los únicos que fortalece es a sus adversarios políticos, que no harán sino crecerse al tomar por legítimo y razonable su delirante programa de imposición del gallego a machamartillo.

Los hechos están ahí, a la vista de todos. Durante la manifestación del pasado fin de semana donde se dio cita lo más cerril del nacionalismo gallego, se pidió machaconamente la imposición de la lengua gallega mediante la Ley, peligrosa reivindicación que, dada la vuelta, implica la eliminación del castellano, lengua cooficial en Galicia e, insistimos, mayoritaria entre los gallegos. Y no fue lo único. A modo de consigna prefabricada se amenazó de muerte a Gloria Lago, presidenta de Galicia Bilingüe y una de las más notables valedoras del bilingüismo y de la libertad de elegir en las escuelas. Las reacciones dentro del PP han brillado por su ausencia y éste es uno de los detalles aparentemente insignificantes que los populares ni pueden ni deben permitirse pasar por alto.

Actitudes matonescas como la de estos presuntos defensores del gallego son vituperables desde cualquier posición que se diga democrática, y así han de hacérselo entender los representantes salidos de las urnas hace dos meses. Fingir como que no pasa nada o considerar un desahogo este tipo de demostraciones cargadas de odio es un error que termina siempre por pasar factura.

Si Galicia es bilingüe, España es multilingüe
Nota del Editor 19 Mayo 2009

Ya basta de decir tonterías. Las regiones no saben hablar, son las personas quienes utilizan las lenguas para comunicarse (otros para aislarse). Y las personas tienen derechos humanos y constitucionales, y el fundamental, es el derecho a utilizar la lengua oficial del estado y a que no les impongan lengua regional alguna. Quien quiera estudiar la lengua regional, pues adelante, pero que sepa que ello no le revertirá en ventaja alguna en contra de los español hablantes como ocurre ahora.

Apoteosis de Don Tancredo
Luis del Pino Libertad Digital 19 Mayo 2009

Doble ración de noticias hoy del 11-M.

El Mundo publica, por su parte, una entrevista con el perito Antonio Iglesias, que desvela algunos sabrosos detalles acerca de las interioridades de la pericial de explosivos realizada durante el juicio, detalles que resultarían esperpénticos si el asunto no fuera tan trágico.

Básicamente, la situación en la que nos encontramos es la siguiente: asumiendo que las muestras que fueron entregadas a los peritos proceden de los trenes y no están previamente manipuladas, entonces los resultados de los análisis demuestran que en los trenes no pudo estallar Goma2-ECO, sino Titadyne.

El problema que tenemos es cómo se transforma esa certeza racional en algo más que una simple certeza racional. Porque, hasta el momento, todos los partidos políticos, sin ninguna excepción, continúan haciendo el Don Tancredo con el 11-M. Lo hace el PSOE, que desde el primer momento ha puesto el máximo empeño en que la masacre de Madrid no se investigue. Pero también el PP hace el Don Tancredo en el tema del 11-M, lo cual ya es algo más difícil de explicar. Como también hace el Don Tancredo UPyD, que pretende presentarse como una alternativa a los partidos tradicionales y que, a la hora de la verdad, forma parte con ellos de una misma cofradía del silencio.

Por si la información publicada por El Mundo en las últimas semanas fuera poco, publicamos hoy en Libertad Digital nuevos datos sobre las supuestas "negligencias" que permitieron a los "huidos" del 11-M largarse de España. Si el otro día conocíamos que a Daoud Ouhnane no se le detuvo porque no se quiso, hoy es la propia sentencia de la Operación Tigris la que nos desvela que a Mohamed Afalah no se le trajo a España porque a alguien no le dio la gana. Turquía puso a Mohamed Afalah a disposición de las autoridades españolas, a pesar de lo cual nadie exigió su entrega.

Hay un detalle que conviene resaltar: ya no estamos hablando de informaciones periodísticas que alguien pudiera sentirse tentado de discutir. Estamos hablando ya de verdades judiciales. Quien dice que Afalah estuvo a disposición de la Policía española desde junio de 2004 y se le dejó escapar es la propia Audiencia Nacional. Quien dice que no ha quedado acreditado que Mohamed Afalah se suicidara en Irak (que es lo que en su día nos dijeron) es la propia Audiencia Nacional. No es de extrañar que la sentencia de la Operación Tigris tardara tanto en darse a conocer, porque resulta ciertamente demoledora. Supongo que las presiones al tribunal habrán alcanzado niveles ciertamente notables.

Pero volvemos, claro está, a la pregunta que antes planteábamos: ¿y ahora qué? ¿Va alguien, dentro del panorama político, a mover un dedo para que se esclarezcan estas nuevas incógnitas que la propia Audiencia Nacional ha puesto sobre la mesa?

¿O tendremos que seguir siendo un escaso grupo de medios de comunicación los únicos que movamos ficha?

Ya está bien de dontancredismo, ¿no?

Mestalla: El premeditado y delictivo ultraje a España
Santiago Abascal elsemanaldigital 19 Mayo 2009

Que si eran muchos o pocos, que si fue o no un acto de normalidad, que si TVE lo censuró. Da igual. Fue un ultraje a España, y sus organizadores tienen nombres y apellidos.

Políticos y periodistas han bordeado de nuevo la esencia de lo ocurrido en Mestalla, con análisis tangenciales o interesados. Que si la pitada fue masiva o minoritaria. Que si representa a vascos o catalanes, o no. Que si fue un acto de normalidad democrática, ha dicho el loro Anasagasti, porque el Generalísimo no dejaba silbar. Que si TVE hizo mal en silenciar la realidad o si era lo mejor para no darles publicidad a los secesionistas.

Lo único cierto y seguro es que unas organizaciones separatistas publicitaron, orquestaron y acabaron ejecutando la monumental pitada, financiada por la Generalitat y el Gobierno vasco de Ibarretxe, contra el himno nacional de toda España. Y más cierto aun es que los ultrajes a España están definidos y tipificados en el código penal español. Y no lo es menos que en un país democrático la ley ha de cumplirse. Esto tiene su importancia porque dos entidades sociales, que pretenden hacernos tragar con las selecciones autonómicas como combinados nacionales, y que están directamente financiadas por la Generalidad de Cataluña y por el Gobierno vasco, gastaron los euros en comprar pitos para ultrajar a España delante del Rey y con la publicidad inevitable de los medios de comunicación.

Quienes dirigen Esait y Catalunya Acció, son sujetos perfectamente identificables, que han incurrido en responsabilidades penales al instigar y protagonizar un ultraje a España, con premeditación y publicidad. Sin embargo, el Gobierno de la Nación calla, y la Fiscalía ni está ni se le espera. Los patrocinadores del evento silbador, dos gobiernos autonómicos, no han dicho ni esta boca es mía.

Mientras tanto, desde la Fundación Denaes, para la defensa de la Nación Española, hemos decidido cumplir con nuestra obligación y en los próximos días iniciaremos acciones legales para que el ultraje no quede impune. Ya lo hicimos con Rubianes, y conseguimos que fuera imputado e incluso que hubiera de abonar fianza. Su fallecimiento hizo, en buena lógica, que desistiéramos de nuestras acciones penales. Señalo este episodio para reiterar que el ultraje es un delito y que los tribunales ya nos han hecho caso con anterioridad.

En cualquier caso, bien harían los representantes ordinarios del Estado en el País Vasco y Cataluña, López y Montilla, ambos socialistas, en desmarcarse públicamente de tan abyectos comportamientos y en mostrar sus adhesión institucional al himno nacional. Y el Gobierno de la Nación, bien haría en mostrar las agallas de Sarkozy que, ante una pitada similar a la Marsellesa en Francia, amenazó con suspender los actos públicos en los que se ofendiera al himno francés. Y la broma se acabó. Como se acabaría en España si se demostrara determinación en la aplicación de la ley y si la espada de Damocles de la suspensión del evento planeara sobre el estadio. El público acallaría a los silbadores con tal de no perder el dinero de la entrada o tener que volver sobre sus pasos unos cientos de kilómetros sin la fiesta empezada. Otro gallo nos cantaría.

La estrategia contra ETA
Germán Yanke Estrella Digital 19 Mayo 2009

En el último debate sobre el estado de la nación hubo sonadas contradicciones y llamativas paradojas. Una de ellas sobre la lucha antiterrorista. El presidente Rodríguez Zapatero reprochó a Mariano Rajoy que, al reclamarle una seria rectificación en la política económica, se refiriera a la lucha contra el terrorismo como una materia en la que el Gobierno rectificó y consiguió, como tiene ahora, el apoyo del Partido Popular. El mismo presidente, poco después y tras la intervención del portavoz del PNV, se ratificó en el agradecimiento expresado a este partido nacionalista por el apoyo al llamado "proceso de paz" (o "iniciativa de paz" cuando el asunto llegó al Parlamento Europeo) que incluía el "final dialogado". Así que el PP elogiaba la rectificación, el PNV la criticaba y el Gobierno aseguraba a unos y otros, y a la opinión pública, que no ha cambiado nunca.

¿Por qué demonios le parecerá bien ahora al PP la lucha contra el terrorismo si el Gobierno no ha rectificado? ¿Por qué el PNV, antes tan colaborador, muestra ahora sus uñas? Porque se ha cambiado. No solamente fracasó aquel intento, sino que se asegura ahora que no fueron las circunstancias, que podrían volver a darse, sino que todo queda en el pasado y no podrá repetirse. Se avanza hacia el fin de ETA, según el Gobierno, y no es, desde luego, con el diálogo, sino con la persecución legal de sus criminales, de los que los apoyan individual u organizadamente y de las caretas o alias con los que quiera seguir presente el entramado terrorista en la política española.

Lo importante es que se ha vuelto al buen camino. No se trata, por tanto, de volver una y otra vez sobre los errores del pasado como arma política, pero sí es conveniente revisar los errores, tenerlos en cuenta y tratar no sólo de no repetirlos, sino de avanzar en otra dirección. Que el PNV apoya más cuando la "política antiterrorista" es errónea o contiene una cuota de precio político es una de las enseñanzas. Que se descuidó, por los intereses del momento, una decidida acción en la opinión pública internacional es otra. Ya desde hace tiempo son muchos los socialistas que reconocen que fue una equivocación llevar ese "proceso" al Parlamento Europeo y, sobre todo, ponerse de lado cuando el Gobierno vasco, tan partidario entonces, utilizaba ingentes medios para exportar la idea del "conflicto político" y la "solución dialogada" como si el único conflicto no fuese la existencia de una banda terrorista y el diálogo fuese algo distinto a la democracia y el Estado de Derecho.

Ahora hay un nuevo Gobierno vasco, comprometido efectivamente contra el terror. No se trata, insisto, de no volver a los errores, lo que se da por descontado, sino de utilizar los recursos que antes estaban a disposición de una estrategia nacionalista y cooperante con Batasuna para defender la libertad de los vascos y la eficacia de la lucha contra ETA en todos los frentes.

Los 'convidados de piedra' de los análisis del 11-M
EDITORIAL El Mundo19 Mayo 2009

LA ENTREVISTA que hoy publicamos con Antonio Iglesias, uno de los ocho expertos que participaron en la prueba pericial sobre explosivos ordenada por el tribunal del 11-M, es demoledora para la sentencia de la Audiencia Nacional refrendada por el Supremo. Los datos que este químico pone sobre la mesa indican que fue dictada sobre bases falsas y condicionada por una más que probable manipulación de la investigación.

Iglesias es contundente al afirmar que en las muestras recogidas en la estación de El Pozo «aparece el retrato robot del Titadyn». La sentencia da por hecho, en cambio, que estalló Goma 2 ECO basándose en el dibutilftalato presente en los análisis. Sin embargo, en contra de lo que afirma el texto de Gómez Bemúdez, este elemento no sirve como «diferenciador». De hecho, estaba en el Titadyn incautado a ETA en Cañaveras días antes de la masacre. Durante la pericial del 11-M se detectó su presencia, pero se camufló entonces bajo el nombre genérico de «ftalatos», por lo que al tribunal le pasó desapercibido un dato que podría haber cambiado la sentencia, al menos en lo que se refiere al papel de Trashorras y la trama asturiana. ¿Casualidad o manipulación? Es ahora cuando Iglesias ha comprobado que la referencia a los ftalatos escondía el dibutilftalato.

En contra de la tesis de que lo que estalló en los trenes fue Goma 2 ECO está el hecho incontrovertible de que en la estación de El Pozo apareció DNT, que no forma parte de ese explosivo. Iglesias lo presenta como un inesperado «convidado de piedra». Es muy revelador, a ese respecto, el episodio en el que narra la reacción airada del jefe de la pericia del 11-M, Alfonso Vega, contra los Tedax, cuando constata la presencia de DNT en los análisis. Su enfado se debió, probablemente, a que en ese instante cayó en la cuenta de que la Policía Científica había sido engañada por una unidad (los Tedax) a la que no correspondía el análisis de los explosivos.

Curiosamente, días después, en las instalaciones donde se custodiaban las pruebas, se produjo el apagón que desconectó las cámaras que garantizaban que nadie pudiera manipularlas. Y fue a partir de ese momento cuando comenzaron a aparecer trazas de DNT en las muestras de Goma 2 ECO que alimentaron la teoría de la contaminación, pese a que ninguno de los análisis anteriores las habían detectado. De nuevo, ¿casualidad o manipulación?

La reacción de desconcierto de Vega ante la aparición del DNT es parecida a la que manifestó cuando se conoció la presencia de otro «convidado de piedra» -la nitroglicerina- en los restos de polvo de extintor. Y es que la nitroglicerina tampoco forma parte de la Goma 2 ECO.

Los análisis de Iglesias llegan a otra elocuente conclusión. Merced a un estudio de granulometría, advierte que es «estadísticamente imposible» que la muestra patrón de dinamita que el jefe de los Tedax ofreció a la Policía Científica proviniera de un cartucho distinto a aquel al que pertenecían los restos de explosivo que los agentes decían haber encontrado en la furgoneta Kangoo supuestamente utilizada por los islamistas. Eso apunta a la fabricación de una prueba falsa. Pero además, en todos los análisis de las dos muestras aparece lo que Iglesias presenta como un tercer «incómodo convidado de piedra»: metenamina, un compuesto que tampoco forma parte de la Goma 2 ECO y que, por lo tanto, no debía estar en ninguna de ambas.

Iglesias, que en sus explicaciones demuestra que el rigor científico no está reñido con la exposición didáctica, nos presenta así un documento esencial, de primera magnitud, que confirma las sospechas de manipulación no sólo durante la instrucción del 11-M, sino también durante la pericia ordenada por el tribunal. Esos «convidados de piedra», como en el Tenorio, parecen querer volver del pasado para recordar a los vivos que la justicia sigue siendo una asignatura pendiente. Su informe será publicado próximamente por La Esfera de los Libros para que cualquier ciudadano pueda consultarlo.

"El español no corre peligro. El problema es la vulneración de los derechos lingüísticos"
La periodista Isabel San Sebastián pide un pacto PSOE-PP para resolver los problemas en educación
 www.lavozlibre.com19 Mayo 2009

Madrid.- La periodista Isabel San Sebastián reclama más solidaridad en el conflicto lingüístico para conseguir sensibilizar y movilizar a más ciudadanos con el problema. "En este tema hay muy poca solidaridad. Quien vive en una comunidad afectada se moviliza, mientras quien lo hace donde este problema no existe, no le da importancia", declara la colaboradora habitual de 'El Mundo', la COPE y Telemadrid.

- ¿Cuál cree que es actualmente la situación del castellano en España?
- El español no corre ningún peligro. El problema lo tienen los ciudadanos que en determinadas esferas ven vulnerados sus derechos lingüísticos. No son las lenguas las que tienen derechos o merecen protección, sino los ciudadanos.

- ¿Cree que el Gobierno o las diferentes administraciones autonómicas están protegiendo suficientemente a estos ciudadanos?
- No, en absoluto, pero ni uno ni otros. Los gobiernos autonómicos -en muchos casos, copados por los nacionalistas, pero no siempre-, lo hacen en base a su ideología, mientras que en el caso del Gobierno central suele ser por desidia.

- ¿Qué opina de la inmersión lingüística que se está llevando a cabo en algunas comunidades autónomas? ¿Conoce las particularidades de cada caso?
- Sí que las conozco. Me parece bien que se enseñe la lengua vernácula de cada región siempre que los niños también aprendan de verdad el castellano.

- ¿Cree que los padres deben tener la potestad para escoger la lengua vehicular en la enseñanza de sus hijos o que, por el contrario, debe ser la Administración la que decida?
- Deben ser los padres, por supuesto. Los hijos son de los padres, no de la Administración.

- ¿Considera positiva o negativa la transferencia de las competencias en educación a las distintas comunidades autónomas?
- Me parece una aberración. Creo que ha provocado una disgregación que pagaremos cara más adelante.

- ¿Piensa que ha repercutido en el contenido de los libros de texto de las diferentes comunidades?
- Por supuesto. No sólo en lo relativo a Lengua, sino también en Historia e, incluso, en Geografía, donde modifican las demarcaciones reales de los territorios. En ocasiones, enseñan una realidad que no existe y presentan en otros muchos casos verdaderas barbaridades.

- ¿Cree que sería posible y conveniente que se diera un pacto en educación entre los dos principales partidos a nivel nacional?
- Creo que es imprescindible, pero lamentablemente ahora mismo no nos encontramos en un momento político adecuado para que éste pueda darse.

- ¿Conoce la existencia de asociaciones como 'Convivencia Cívica Catalana' o 'Galicia Bilingüe'? ¿Qué opina de ellas?
- Sí, en ocasiones he llevado a sus representantes a mi programa en Telemadrid. Creo que es muy positivo que la sociedad comience a movilizarse en pro de sus derechos.

- ¿La sociedad está empezando a movilizarse o todavía no es lo suficientemente consciente del problema?
- Los ciudadanos se mueven cada vez más y luchan más por aquello en lo que creen. Me parece muy bueno que la sociedad se organice en movimientos cívicos independientes de las formaciones políticas cuando ven amenazados los derechos de sus hijos. Todavía hay que moverse mucho más, está claro, pero por lo menos se ha dado un primer paso. Sin embargo, pienso que con respecto a este tema hay muy poca solidaridad. Quien vive en una comunidad afectada por el conflicto lingüístico se moviliza, mientras quien lo hace donde este problema no existe, no le da importanci


Carlos Romero Batallán
Un perito del 11-M: 'La Policía Científica nos quiso tomar el pelo'
Manuel Marraco | Madrid El Mundo19 Mayo 2009

"Suscribo totalmente lo que dice Antonio Iglesias y ya se lo he comunicado al Colegio de Químicos". Carlos Romero Batallán estuvo en la pericial de explosivos del 11-M, y hoy, como entonces, coincide con su colega Antonio Iglesias al señalar al Titadyn como principal sospechoso. Antes de presentar el macroinforme con la revisión de todos los análisis, Iglesias expuso su trabajo a los otros tres peritos independientes que durante tres meses y medio se encerraron en un laboratorio con dos miembros de la Policía Científica y dos guardias civiles para corroborar o refutar la versión oficial.

Pregunta. ¿Cuál es su impresión sobre el informe de su compañero de pericia?
Respuesta. Nos informó de lo que ha hecho y de las conclusiones a las que ha llegado y lo suscribo en su totalidad. Hablé con el decano del Colegio de Químicos apoyando a mi compañero. El informe esta ahí, se puede analizar y cualquiera lo puede leer y extraer sus conclusiones.
'Suscribo totalmente lo que dice Iglesias y se lo he comunicado al Colegio de Químicos'

P. Pese a lo que los cuatro peritos independientes indicaron en el informe final, el tribunal se inclinó por la versión oficial de que había estallado Goma 2 ECO y no Titadyn.
R. Nosotros no pudimos llegar a la conclusión tajante de que fue Titadyn porque no teníamos material suficiente. Nos sorprendió llegar a una pericia de tres pares de bigotes con unas muestras que eran de risa. Sólo disponíamos de una muestra de los focos buena, no lavada por los Tedax. Si hubiera encontrado otras dos muestras similares, si las aguas de lavado de las muestras no hubieran desaparecido y si los trenes no se hubieran fundido, hubiéramos encontrado más cosas. Pero sólo había esa muestra sin lavar. El lavado es una técnica normal, pero hay que guardar el agua porque es la prueba del delito. Si la tiras los que vengan detrás no encuentran nada, que es lo que nos paso a nosotros.

'Le dije al jefe de la pericia que le reprobaba químicamente'
P. Las aparición de elementos ajenos a la Goma 2 ECO y presentes en el Titadyn provocó tensiones entre los peritos oficiales y ustedes, principalmente con el jefe de la pericia, Alfonso Vega, de la Policía Científica.
R. Yo le dije a Alfonso que le reprobaba químicamente. Nos tomó el pelo. Hay cosas que son evidentes, nos quisieron tomar el pelo descaradamente. Está todo grabado. Hay que comprobar ahora que todo esos no lo hayan camuflado. En las grabaciones se ven todas las discusiones técnicas de la pericia, cómo nos han querido tomar el pelo y no nos hemos dejado, cómo irrumpe en la pericia gente que no tenía nada que ver con la pericia. Se ve todo lo que hemos padecido durante tres largos meses.

'Me quedé con ganas de revisar muchas cosas. Se me quedó muy mal cuerpo'
P. Durante el juicio, usted insistió en la similitud entre el análisis de lo encontrado en esa muestra no lavada y en análisis del Titadyn intacto.
R. Recuerdo que en la pericial ante el tribunal aporté el cromatograma de la muestra, que era clavado al Titadyn. [El magistrado] Gómez Bermúdez me dijo que me callara seis o siete veces, pero yo quise dejarlo claro. El cromatograma es clavado, es clavado. Todo, todos los picos que tenía el Titadyn aparecieron, todos. En un principio desechamos esa muestra de polvo extintor porque, lógicamente estaba dentro del extintor cuando se produce la explosión, y es posteriormente un artificiero o quien sea lo aplica al foco. Pero llamé al director técnico de un fabricante de extintores, que también es químico, y me dijo que ese producto tiene una gran capacidad de absorción y adsorción. Me dijo 'esto es como un secante, es un calco de lo que hay ahí'.

P. Su compañero Iglesias ha dicho que sintió necesidad inmediata de revisar el material por los obstáculos y prisas con las que tuvieron que trabajar.
R. Yo también me quedé con ganas de revisar muchas cosas. Se me quedó muy mal cuerpo y todos los días me acuerdo de las víctimas

 

******************* Sección "bilingüe" ***********************

La ley de «normalización» contra el bilingüismo
DENAES 19 Mayo 2009

Si el PP de Galicia, en efecto, busca la armonización social de ambas lenguas (rectificando la línea impuesta por el bipartito en la pasada legislatura), tendrá que empezar por romper con las evidencias, completamente absurdas por falsas, de que el español es lengua extraña a Galicia y que se ha impuesto violentamente por el «imperialismo castellano».

Uno de los tópicos más repetidos, en relación a las lenguas vernáculas no comunes existentes en España, es el que se ocupa de considerarlas como lenguas «propias» de la región –-comunidad autónoma— correspondiente. Particularmente los Estatutos de Autonomía, así como, en general, el ordenamiento jurídico relativo a estas lenguas, insisten en ello una y otra vez. En el Estatuto de Galicia, por ejemplo, art. 5, se dice, sin más, «la lengua propia de Galicia es el gallego». Queda excluido por tanto el español, parece deducirse, como lengua propia de la región, viéndose así éste desplazado a la condición de lengua adventicia, impropia, postiza, extraña en fin, según afirmábamos en el editorial de ayer. Cuando además, desde instancias oficiales (ya no de sectores más o menos marginales) -–sin ir más lejos, desde la web de la Xunta de Galicia—, se habla de la «imposición» del español durante siglos en dicha región y de la «normalización», necesaria, como compensación de tal imposición, para restaurar la «lengua propia», entonces es imposible, desde tales premisas, evitar la obstaculización, cuando no directamente el impedimento o negación del uso y aprendizaje del español en dichas regiones.

El español, esta es la evidencia incontrovertible que alimenta la legislación, ha desplazado violentamente a las lenguas vernáculas a la marginalidad, a la «anormalidad» y, ahora, con la democracia hay que devolverles a esas lenguas su dignidad, el lugar natural que les corresponde como «lenguas propias», frente al español extraño e invasor. De este modo, reivindicar el bilingüismo, desde esos presupuestos, va a ser considerado, y es que así se deduce en efecto del ordenamiento jurídico, una verdadera traición. Una traición, en la que recaería sin duda «Galicia Bilingüe», por ejemplo, cuando se niega a que esa «restauración» del gallego en su dignidad se lleve a cabo, pues cualquier promoción o defensa del uso del español supondrá un paso atrás en este sentido y, a la postre incluso, complicidad con aquella «imposición» llevada a cabo durante siglos.

Así, por más que el PP gallego y el gobierno de Feijoo busquen que la oposición secesionista les perdone la vida, declarando, Feijoo y otros líderes del PP (como José Manuel Baltar, etc), su «galleguismo» a los cuatro vientos en plena jornada festiva del día de las «Letras Gallegas». Incluso por más, decimos, que el nuevo gobierno gallego vea en el homenajeado de este año, Ramón Piñeiro, un ejemplo de «galleguismo» a seguir (curiosamente el propio Piñeiro no vio esto en el PP gallego, pues fue diputado en el Parlamento de Galicia por el PsdeG), la oposición a Feijoo no está dispuesta a perder ocasión, por más de perfil que se pongan los populares gallegos, para declarar al PP «enemigo del gallego» y, por supuesto, del «pueblo gallego» (al ser este atacado en lo que tiene de más valioso: la lengua). Y es que el mismo domingo, el PsdeG, de la mano de su líder Manuel Pachi Vázquez no perdió ocasión, ejercitando el tactismo característico practicado por la socialdemocracia española, para declarar que «el mayor peligro para el gallego es Feijoo». Esto dijo el líder socialista Vázquez ante la tumba de Piñeiro.

Pues bien, el PP de Galicia está preso de la propia legislación, elaborada por cierto gobernando el PP (en tiempos de Fraga), y si, en efecto, busca la armonización social de ambas lenguas (rectificando la línea impuesta por el bipartito en la pasada legislatura), tendrá que empezar por romper con las evidencias, completamente absurdas por falsas, de que el español es lengua extraña a Galicia y que se ha impuesto violentamente por el «imperialismo castellano». Mal camino, sin embargo, es el «galleguismo», también puro tacticismo electoralista que, además, puede salir mal al PP.

AVT y PP
Dos terneras y algunos silencios
Salvador Ulayar Libertad Digital 19 Mayo 2009

Como hasta los lectores menos avisados conocen, José Antonio Urrutikoetxea, alias Josu Ternera, es un dirigente terrorista etarra. Este sanguinario pájaro de cuentas escapó en 2002 de la justicia antes de que lo empapelaran por su responsabilidad en el atentado de la casa cuartel de Zaragoza de 1987 que causó once víctimas mortales, cinco de ellas niños. Antes, en 1991 y cumplida condena por otros delitos terroristas, fue parlamentario batasuno y entró a formar parte de la comisión de ¡derechos humanos! del Parlamento Vasco.

Arzallus declaró entonces que aquello le parecía "estupendo". El resto del nacionalismo dizque democrático reaccionó, como era de esperar, de manera tibia y con declaraciones repulsivas. Un asco, como siempre. Este negro episodio constituye otra muestra de cómo la democracia española ha maltratado concienzudamente a sus víctimas. Pero ahí no terminó todo. El maldito proceso de negociación con ETA contó con Ternera como principal interlocutor. Entre los infames estrategas de siempre, se le pinta como a uno de los etarras buenos que quieren negociar de veras.

Oiga, qué bien; sólo es con cargo a la sangre de cientos de españoles asesinados y miles de heridos por destruir nuestra nación. ¡Qué favor nos hace el tipejo negociando! Como si tuviera para ello más legitimidad que un violador, un traficante de drogas o un pederasta. Bien, tras el fracaso del funesto proceso se ha pisado el acelerador en la acción policial y judicial contra la ETA y su entorno; en el País Vasco PSE y PP han sacado adelante un pacto para que Patxi López forme gobierno. Estupendo. ¿Y qué hay de nuevo en esto que nos cuenta usted?, preguntará el paciente lector. Pues que hay un pero como una vaca de grande. O mejor dicho, como dos terneras.

La revista Época informó días atrás de que Ternera y su hijo pastan a 130 kilómetros de Venecia con el conocimiento del CNI. El reportaje aporta incluso una foto del ungulado joven, Egoitz Urrutikoetxea. En un país normal, que no es nuestro caso, esta noticia habría generado un revuelo considerable, incluso planeando sobre el Debate del estado de la Nación. Pero en España no pasa nada. No he escuchado a los políticos pedir una investigación del asunto. Oiga, callados como momias, en perfecta sintonía. ¿Será esta postura común, sobre todo en el caso de los dos grandes partidos, hija del famoso, no escrito y no explicado nuevo acuerdo en materia terrorista que don José Luis y don Mariano escenificaron en julio de 2008 en Moncloa?

Otra cuestión inquietante: ¿alguien ha escuchado a la AVT y a las otras asociaciones de víctimas –todas ahora tan pulquérrimamente despolitizadas– pronunciarse al respecto reclamando la investigación del asunto y la detención de los terneras? Yo no. Bien es verdad que estoy pendiente de que este jueves la enfermera extraiga un par de tapones de mis oídos. Según publicaba Terra Actualidad-Efe el 30-09-08 el actual presidente de la AVT, García Casquero, declaró en Warrington –noreste inglés– que "No es la labor de las víctimas perseguir a un gobierno para que persiga a los terroristas". Vaya, será eso y no mi cerumen.

Finalmente ha sido un ciudadano osadamente politizado –¡pecado!– persecutor de gobiernos, de recursos económicos menguados, hermano y tío de tres jovencísimas víctimas del atentado ordenado por Ternera contra la casa cuartel de Zaragoza, quien se ha personado en la Audiencia Nacional para denunciar el asunto que descubre Época. Allí pidió la detención de los matarifes Urrutikoetxea. Efectivamente, ese ciudadano es Francisco José Alcaraz. Mientras, la AVT está entretenida reafirmándose sin pies ni cabeza en el error de demandar judicialmente al periodista Carlos Dávila y a la revista Época, precisamente quienes aportan el reportaje sobre la plácida residencia de los ungulados Urrutikoetxeaen Italia.

Esta nuestra España, improbable pero real, ha debido volverse loca o malvada. Pienso que la negociación nunca ha terminado de apagarse. Si ZP reavivara su fuego pocas esperanzas cifraría yo en la bizarría de don Mariano. Cuentan que en una de la primeras reuniones de la Ejecutiva popular tras la derrota electoral de las últimas generales, hubo reflexiones inquietantes en torno a la negociación con la ETA y el papel colaborador que debiera haber jugado el PP, suponiendo que de ese modo habría conseguido una mayor cosecha electoral. Conque llegado el caso, si las asociaciones siguieran en el despolitizado Belén con el pastor Uribes –el sucesor de Peces– y si el principal partido de la oposición se quedara de perfil... el pastel estaría servido. Esto suena incómodo y escucharlo ahora da pereza ¿qué no? Es como lanzar una pedrada sobre la calma y tersa superficie de este bonito lago de quietud unitaria. Bien, ojalá descubramos con el tiempo que me equivoco.

Pero entre tanto quiero saber unos porqués. En primer lugar los de Zapatero para no trincar a dos terneras que se solazan en los pastos de Italia o de media Europa. En segundo lugar los de la oposición y las dirigencias de las asociaciones de víctimas por su mudez ante lo publicado al respecto. Creo que tomaré la precaución de sentarme.

Salvador Ulayar es hijo de Jesús Ulayar.

La Xunta se plantea segregar alumnos por su lengua

L. Vázquez La Razon19 Mayo 2009

SANTIAGO- El consejero de Educación de la Xunta de Galicia, Jesús Vázquez Abad, anunció ayer que su departamento emprenderá este año una consulta con los sectores implicados en materia educativa, en especial con los padres de alumnos, sobre el decreto del gallego en la enseñanza que sustituirá al aprobado por el bipartito y, a priori, advirtió que «hoy en día no se puede decir sí o no a nada», incluida la posibilidad de segregar a los alumnos en función de la lengua que emplean, aunque avanzó que «se acatará la legalidad». En una rueda de prensa conjunta con el secretario general de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, el responsable autonómico de las políticas de Educación avanzó que el nuevo decreto en materia lingüística en las aulas no entrará en vigor hasta el curso 2010-2011, hasta cuando se abrirá un proceso de recogida de opiniones de los sectores implicados con el cual «se pondrán encima de la mesa todas las posibilidades que hay para integrar» a los sectores implicados y «buscar el consenso» con las demás fuerzas políticas, informa Ep.

Preguntado sobre la posibilidad de separar a los alumnos en función de la lengua, Vázquez Abad indicó que esta medida no se puede descartar porque se está «en proceso de saber cómo poner en marcha ese nuevo decreto». «Vamos a poner encima de la mesa una serie de alternativas sobre las que trabajar, y partirán también de lo que diga la ciudadanía», dijo. Sobre el contenido del nuevo decreto, Vázquez avanzó que realizarán una «amplia» consulta en la que «la sociedad será preguntada». En todo caso, reafirmó la voluntad del Gobierno de derogar el decreto del bipartito. Su intención es realizar el proceso de consulta «este año» para después «hacer un borrador» y «luego negociar». Por su parte, Lorenzo reiteró que la norma «conjugará» la idea de que los alumnos adquieran «competencias en ambas lenguas y la participación de las familias en el proceso de elaboración».

el futuro del modelo educativo
Educación aún no concreta cómo reformará el decreto del gallego

Jesús Vázquez no descarta la fórmula de segregar a los alumnos en función del idioma que utilicen
El conselleiro iniciará una consulta a las familias para implicarlas en la norma, que entrará en vigor en el 2010
Elisa Álvarez La Voz 19 Mayo 2009

Ni sí, ni no, ni todo lo contrario. Así se puede resumir la primera comparecencia pública del conselleiro de Educación, Jesús Vázquez, y del nuevo secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, sobre los cambios en el decreto del gallego. Los únicos argumentos que han quedado claros son que la norma actual se va a derogar y que la nueva entrará en vigor en el curso 2010-2011.

En el próximo, que comienza en septiembre, todavía regirá el actual decreto, aun sin descartar «unha serie de indicacións na medida en que sexan necesarias», avanzó Vázquez. Otras dos ideas reiteradas por los responsables educativos fueron el consenso, que tratarán de conseguir con todas las fuerzas políticas, y la participación de los padres en la elaboración de la norma. «Os pais teñen moito que dicir», afirmó el conselleiro. Lo que no aclaró es cómo será esta participación, si a través de encuestas, reuniones con asociaciones u otro tipo de mecanismo. Eso sí, una primera consulta se hará ya, y de cara al próximo curso.

Una de las promesas electorales de Núñez Feijoo fue la libertad de elección por parte de los padres de la lengua en la que estudien sus hijos. Llevar eso a la realidad está resultando más complicado, y de ahí que por el momento no se descarte absolutamente nada, incluso la segregación de los estudiantes en función de la lengua. «Neste momento non queremos falar de opcións concretas, nin que descarte, nin que non descarte. A priori todo formará parte do consenso, e poñeranse riba da mesa as distintas posibilidades que hai. Pódese poñer perfectamente enriba da mesa esa situación», indicó el conselleiro, pero matizando que no se hará nada en contra de la legalidad, y que habrá que tener muy en cuenta los costes económicos.

El proyecto de borrador estará listo en unas semanas, pero tampoco se sabe si en él se va a reducir el porcentaje de materias a impartir en gallego, que actualmente está en el 50%. Por no descartar, el responsable educativo no descartó ni cambios en la Lei de Normalización Lingüística, que goza del consenso parlamentario: «As cousas teñen unha vixencia, e pódense cambiar a ben».

Momento conflictivo
El secretario xeral de Política Lingüística confía en que el momento «quente e conflitivo respecto á lingua» pueda enfriarse y desactivarse en los próximos meses, con el objetivo así de lograr el ansiado consenso. «Temos que buscar xeitos para poñernos dacordo. Volver a construír ese pacto dos oitenta [en relación a la Lei de Normalización]».

Lorenzo no quiso responder a si en el actual decreto hay una imposición del gallego, señalando que el principal problema de la norma es que no consiguió el consenso.

La segregación de las lenguas cooficiales en las aulas no se descarta
Educación espera llegar en 2009 a un consenso sobre el nuevo decreto de gallego
SANTIAGO. A.S.R./AGN El Ideal 19 Mayo 2009

El conselleiro de Educación, Jesús Vázquez Abad, expresó su convencimiento de que el consenso sobre el uso del idioma gallego en las aulas -que incluirá la derogación del decreto que lo regula- se conseguirá en 2009 y que a partir de ahí habrá alrededor de un año "para falar", dijo.

Vázquez Abad, que compareció este mediodía en rueda de prensa acompañado del nuevo secretario xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, señaló que hay unos plazos "moi axustados" para que el futuro decreto de gallego pueda ser de aplicación ya el próximo curso, tal y como llegó a adelantar en su momento la Xunta.

De hecho, ni tan siquiera existe un borrador, por lo que el titular de la Administración educativa no pudo concretar muchos aspectos, limitándose a señalar que se consultará a las partes afectadas para poner luego encima de la mesa y discutir todo aquello que contribuya a mejorar la enseñanza y que permita avanzar hacia un consenso que sobre el cual el conselleiro se mostró optimista, señalando que "a oposición non vai dicir que non".

Como primeras acciones, incluso antes de la derogación del decreto, Jesús Vázquez indicó que se le darán "indicacións aos centros na media en que sexa necesario", pero teniendo en cuenta "a legalidade actual en favor da liberdade lingüística", refirió.

El conselleiro aseguró que "mentres non derroguemos o decreto hai que respectar a legalidade' vigente.

Conselleiro y secretario xeral reiteraron que el objetivo clave en materia de política lingüística en las líneas que se van a desarrollar es conseguir el máximo consenso posible.

La segregación, a debate Aunque ambos eludieron hablar de aspectos concretos del futuro decreto, Jesús Vázquez no descartó "que se poida poñer por enriba da mesa a segregación" de gallegos y castellanos en las aulas, para matizar, acto seguido, que "o Goberno non fará nada que estea en conta da legalidade".

Para este supuesto, como para otros, el conselleiro recordó que hay que tener en cuenta que implicarán costes económicos, puede que elevados,a lo que hay que añadir la actual situación de crisis. Señaló además que aceptar o no la separación supone ya hablar de cuestiones de un decreto que todavía no existe y sobre el que señaló que habrá que trabajar teniendo en cuenta también "o que diga a cidadanía".

De la referida consulta, indicó que "vai ser ampla" y que los padres tendrán que opinar sobre el decreto. Por ello, la primera consulta se hará de cara al curso que viene, "para coñecer o punto de partida", declaró.

Refirió igualmente sobre la futura normativa que su objetivo es que en los colegios dependientes de la consellería se aprenda en las dos lenguas oficiales.

Sobre los padres manifestó que "teñen moito que dicir", aunque declaró que el compromiso no sólo es con las familias, "senón tamén co profesorado". De los docentes dijo que "temos os mellores da historia", aunque habló luego del incremento del fracaso escolar, para señalar acto seguido que "algo está a fallar".

Momento "quente" Por su parte, Anxo Lorenzo, reconoció que "estamos nun momento quente sobre a lingua" y que "hai que enfrialo". Como muestra de ello aludió al elevado número de medios de comunicación que acudió a la rueda de prensa, señalando que "non ten sentido que haxa un nivel de interese semellante" sobre la derogación del decreto de gallego.

Insistió en que habrá que pedir la opinión de todas las partes implicadas y recordó que cuando se habla de un nuevo decreto, el planteamiento es aprovechar la situación para "mellorar educación" y hablar de plurilingüísmo.

En este sentido, aunque el PP habló de introducir también el inglés, el decreto sólo se centrará en principio en el gallego y castellano, aunque dejando "as portas abertas", matizó, hacia el trilingüísmo, una oferta que Jesús Vázquez situó a tres o cuatro años vista.

Conselleiro y secretario xeral contestaron igualmente a otras cuestiones como la gratuidad de los libros de texto, la ronda de contactos iniciada hoy con los sindicatos o la financiación del Sistema Universitario de Galicia.

Sorpresa y compromiso Jesús Vázquez habló también del nombramiento de Anxo Lorenzo, del que se llegó a decir que fue crítico en su momento en el PP. Vázquez Abad fue claro en ese sentido, al señalar que "non falamos das críticas dun e doutro lado", sino que "adquirimos un compromiso" por ambas partes.

Anxo Lorenzo reconoció, así mismo, que "me sorprendeu a chamada" del conselleiro para ocupar la secretaría xeral, pero aseguró que la decisión fue "bastante doada", al conocer los puntos comunes que había por ambas partes.

Matones nacionalistas revientan la clase de un profesor por impartirla en castellano
 Periodista Digital 19 Mayo 2009

La violencia nacionalista ha vuelto a reaparecer en Compostela. La Asociación Estudantil de Esquerda Independenstista Agir reventó este lunes una de las clases que se imparten el la Facultad de Económicas de la Universidade de Santiago (USC) para pedir una enseñanza ''sólo en gallego''. Es la resaca de la manifestación del fin de semana donde grupos nacionalistas amenazaron de muerte a Gloria Lago, de Galicia Bilingüe.

Son los mismos energúmenos que quisieron agredir a la ex presidenta del PP del País Vasco, María San Gil, antes y después de pronunciar una conferencia en esa misma facultad.

Según el portavoz del colectivo, Iago Barros, se trata de una acción destinada al profesorado universitario, en concreto al profesor de Sociología de la Empresa, Miguel Cancio, que emplea el castellano en su materia y al que acusan de ser un ''represor''. El profesor Cancio es un prestigioso sociólogo que ha enseñado en esa Universidad desde hace más de 30 años.

Abrir la puerta del aula al gallego
En el marco de la iniciativa 'Campaña da lingua' impulsada por esta asociación, miembros de Agir irrumpieron en su clase con pancartas y consignas bajo el lema 'na Galiza ensino en galego', interrumpiendo al profesor y colocando dos gallinas encima de su mesa.

Los matones independentistas advirtieron que no abandonarían el aula hasta que se cancelase la clase y lograron que el profesor saliera del aula.

Según denunció Iago Barros, ninguna de las asignaturas de Económicas se imparte en gallego. Así las cosas, y aunque por el momento no tienen previsto reventar otra clase, Agir continuará con su campaña hasta finales de curso y durante el próximo año académico en defensa de la enseñanza en gallego.

Carmen Caffarel, directora del Instituto Cervantes: “La fuerza del español no está en peligro”
Sandra Remón El Confidencial 19 Mayo 2009

Ex directora de RTVE, hoy ocupa el cargo de directora del Instituto Cervantes. Catalana de nacimiento y corazón, su trabajo es potenciar nuestro idioma en el extranjero, pero cuando abandona su puesto, habla en catalán: “Mi lengua de socialización, la de los afectos, mi lengua materna”. En contacto con los recientemente nombrados ministros de Cultura y Educación, tiene varios proyectos para relanzar el español fuera de nuestras fronteras, pero ¿y dentro? Preguntada por la marginación del español que traerá la nueva Ley de Educación de Cataluña, asegura que “la fuerza del español no está en peligro”.

Carmen Caffarel habla en primera persona cuando dice que “hablar dos idiomas me enriquece porque al hablarlo uno se apropia de la cultura. Así es como hay que mirarlo, desde el punto de vista enriquecedor. Lo demás es una polémica fundamentalmente política”. En una entrevista con El Confidencial cuenta cómo está la situación del español en el mundo.

¿Qué tal está la salud del Instituto Cervantes?
El Instituto Cervantes en el mundo está en un momento espléndido, en la medida en que la demanda del español cada vez es mayor en todos los continentes. El español es una lengua que se asocia a la cultura; una gran cultura tradicional en español, y cada vez más el español se está asociando cada vez más a una lengua de oportunidades y de progreso, que permite a quienes la hablan y entienden acceder o mejorar en el trabajo. El Instituto está en un buen momento de expansión y gran demanda: está en 44 países y tenemos 71 centros en este momento, que serán 76 al acabar el año.

¿En qué países funciona mejor?
En Marruecos, Alemania y Brasil funciona muy bien. Establecer cuál el mejor es muy difícil porque hay países donde sólo tenemos un centro y otros, como Brasil, que tiene nueve centros, pero sobre todo en la en el norte de África y en la Europa más báltica, el español está asociado a oportunidades que funcionan muy bien. También tiene mucha fuerza en Brasil, por la ley que promulgó Lula que dice que el español debe ofrecerse obligatoriamente en las enseñanzas medias. Las razones son diversas y por eso el posicionamiento de los países es diferente. En Asia Pacífico estamos empezando. En China, Japón, Seúl, Australia y Filipinas está funcionando muy bien, aunque estamos empezando y aun no hay tradición.

¿Hay mucha demanda de países que quieren ‘españolizarse’?
Recibimos continuamente cartas tanto de nuestros embajadores en países donde no hay presencia del Instituto Cervantes, como de los propios países: de sus ministerios de cultura o educación solicitándonoslo, pero no podemos responder a toda la demanda por temas presupuestarios y por no poder ofrecer lo mejor -mejores métodos y mejores edificios-. Hacemos una planificación a años vista y la demanda es sorpresiva. Cada día recibimos llamadas solicitando la presencia del Cervantes.

¿Está de moda el español?
El español está de moda, y mucho. Es evidente que el inglés es la primera lengua de comunicación internacional, pero la segunda es el español en un mundo en el que hay tantísimas lenguas que es una posición privilegiada. Somos 450 millones de hispanohablantes en un bastísimo territorio. Eso hace que todo ese territorio se mire como un territorio de oportunidades de un idioma que facilita la comunicación, porque hoy día uno puede viajar desde EE.UU. hasta la Patagonia con el mismo idioma, y eso es una gran ventaja.

¿Cuál es su meta como directora del Instituto Cervantes?
La meta sería que todos fuéramos conscientes de la fuerza del español no sólo asociada a una lengua de cultura, sino sobre todo de oportunidades. Es una lengua a la que hay que mirar como una industria cultural enorme. El español es una fuente de riqueza que llega al 15% del PIB.
El Instituto Cervantes está haciendo todo lo posible por acomodarse a las nuevas tecnologías. Siendo conscientes de que no podemos estar en todos los lugares en los que se nos demanda, la red, el Cervantes TV, los cursos virtuales, el aula virtual Cervantes sí puede llegar a todos los rincones. Sólo hace falta tener internet. Además, así convocamos a un público más joven. Estamos apostando mucho por esta línea. Queremos poner el valor del español como vehículo de comunicación en la sociedad de la información.

¿Perjudican al idioma las nuevas formas de comunicación?
Eso es un gran debate. Tenemos que ser muy concientes de que la lengua es una institución; un órgano que vivo con palabras que aparecen y desaparecen. Al escribir un sms eliminamos la redundancia de la lengua y utilizamos un registro lingüístico especial, pero no debemos hacerlo al escribir una carta. La adquisición de la competencia lingüística pasa por eso, pero no soy alarmista aunque sí hay que velar por la pureza del idioma desde la educación y en los medios de comunicación.

¿Cómo es su relación con la nueva ministra de Cultura?
Conozco a la ministra González Sinde desde que estuve en el cargo de directora general de RTVE porque la relación de la televisión con el cine es intensa. Nuestro proyecto actual es afianzar los proyectos que ya había. Tenemos una relación muy estrecha con Cultura. Aunamos esfuerzos para conseguir una mayor visibilidad con el menor coste posible y para contribuir a que la imagen del español en el exterior sea lo más potente posible.

¿Y con el ministro de Educación?
Al ministro de Educación, Gabilondo, como provengo del ámbito de la Universidad, le conozco hace mucho tiempo. En una entrevista le puse de manifiesto la grandísima relación que tenemos. Además, tenemos políticas conjuntas para intentar que el español se imparta en las enseñanzas medias de otros países.

¿Cómo valora la posición a la que la Ley de Educación Catalana relega al castellano?
No he leído la ley y no puedo pronunciarme, pero mi labor como directora del Instituto Cervantes es poner en valor la potencia que tiene nuestro idioma en el mundo, que es mucha. En todos los Instituto Cervantes ofrecemos los otros idiomas cooficiales del Estado en cooperación con las CC.AA en algunos lugares, fundamentalmente en Europa, por razones lógicas, tenemos estudiantes de catalán, euskera y gallego, pero la fuerza del español, con esos 450 millones de hablantes, no está en peligro. Al revés. Está cada vez más fuerte. Somos el tercer vehículo de comunicación en la red. Hay que mirar toda esta polémica desde fuera para valorar más nuestra potencia en el ámbito comunicativo. Tenemos el honor de compartir el español con otros 21 acentos diferentes de los países que lo tienen como lengua materna y eso nos enriquece.

¿Su idioma es el catalán?
Yo soy catalana. Hablo los dos idiomas pero en familia hablo catalán. Es mi lengua de socialización, la de los afectos, mi lengua materna. Hablar dos idiomas me enriquece porque al hablarlo uno se apropia de la cultura. Así es como hay que mirarlo, desde el punto de vista enriquecedor. Lo demás es una polémica fundamentalmente política.

En colaboración con las Comunidades Autónomas y entidades cuya función es difundir las lenguas, no ponemos en marcha las clases hasta que no hay un número mínimo de estudiantes, y esto se concreta en la Vieja Europa: Bélgica, Francia, Alemania... Cada idioma alcanzará como mucho a 100 estudiantes. Es lógico que tenga mayor receptividad en Europa que en Brasil o China, donde no hay aulas que impartan clases en estos idiomas.

¿Le gustaría hablar gallego o euskera?
Yo aprendí gallego al igual que las otras lenguas romances cuando estudié Filología y me alegro de ello. El euskera lo tuve que estudiar en la carrera, pero reconozco que era un idioma tan complicado que no lo aprendí. Me encantaría hablar el mayor número de idiomas posibles porque, además de ser un vehículo de comunicación, es entender otras culturas. Admiro a las personas que tienen facilidad para aprender idiomas. Una vez el príncipe de Asturias nos preguntó los idiomas hablamos los directores del Cervantes y sumamos 102 idiomas. Es una gran riqueza.

¿Con cuál de los dos grandes cargos que ha ocupado se quedaría?
Uno no debe estar en un cargo porque esté a gusto en él, sino porque creas que puedes desempeñar la labor para la que te han nombrado. En mis dos grandes cargos me he sentido satisfecha por haber hecho mi labor honestidad. Han sido momentos duros, pero gratificantes. Lo que sí es cierto, y lo compruebo cada día, es que el Instituto Cervantes tiene el beneplácito de todo el mundo, por toda la sociedad, por todos los poderes políticos, es valorada por españoles y extranjeros... Esto me gratifica enormemente.

 

SENADO | Política lingüística
El PSC pide que el catalán, gallego y vasco se enseñe en toda España
Luis Ángel Sanz | Madrid El Mundo 19 Mayo 2009

Entesa Catalana de Progrés -que agrupa al Partit dels Socialistes de Catalunya (PSC), Esquerra Republicana de Catalunya (ERC), IU e ICV- defenderá en el Pleno del Senado de esta semana una moción que reclama, entre otras medidas, la extensión de la enseñanza del catalán y de las otras lenguas cooficiales en los planes de estudio de Secundaria en toda España, a las escuelas oficiales de idiomas y a las universidades "situadas en territorios en que dichas lenguas no son oficiales".

La moción, consecuencia de interpelación, trata de "garantizar los derechos lingüísticos de los ciudadanos y promover el plurilingüismo", según Entesa. Por eso, pretende fomentar el uso del catalán, el gallego y el vasco en la Administración General del Estado y en el Senado.

En esta Cámara, Esquerra y los socios catalanes del PSOE quieren implantar un sistema de traducción simultánea como el que existe en el Parlamento Europeo o en la ONU. De aprobarse, los senadores podrían intervenir en cualquier lengua oficial de España y sus discursos serían traducidos en tiempo real por un equipo de intérpretes. Con unos auriculares con selección de idioma, los parlamentarios accederían a la traducción simultánea. En la actualidad, los debates se producen en castellano por ser la lengua común de todos los españoles.

La interpelación inicial del plurilingüismo partió del senador de Esquerra Republicana de Catalunya Miquel Bofill. Al convertirse en moción, ahora está suscrita por todo el grupo, incluidos los socialistas catalanes. Todos los senadores nacionalistas apoyarán la iniciativa, pero sin el apoyo de socialistas o 'populares', no tiene posibilidades de aprobarse. Por eso, Entesa está negociando con el PSOE en el Senado que apoye las medidas. Fuentes parlamentarias apuntaron que lo más probable es que el Grupo Socialista proponga una enmienda transaccional descafeinada, que elimine las propuestas más drásticas, para que pueda ser aprobada con los votos del PSOE, Entesa, CiU, PNV y BNG.

La moción propone que el Senado culmine en esta legislatura (que acaba en 2011) "la plena incorporación en el funcionamiento de sus distintos órganos de las lenguas oficiales (...) garantizando el derecho de los senadores a usarlas libremente en su actividad parlamentaria". Además, propone que la página en Internet de la Cámara Alta esté disponible también en catalán, gallego y vasco.

El texto insta al Gobierno a que, en un plazo de tres meses, establezca un calendario para que la Administración General del Estado extienda el uso del catalán y del resto de lenguas cooficiales a todos sus ámbitos de actuación. Así, propone que "todos los impresos, modelos y formularios normalizados con destino y uso por los servicios estatales en las comunidades autónomas con lengua oficial distinta del castellano" estén disponibles en las lenguas cooficiales, o que las páginas de internet de los ministerios estén en esos idiomas.

La moción también hace hincapié en que la Presidencia española de la Unión Europea (UE) en el primer trimestre de 2010 lleve a cabo "todas las actuaciones necesarias" para "la promoción y el fomento de la lengua catalana en la UE, en los organismos internacionales y en los tratados internacionales de contenido cultural y lingüístico".

 

Recortes de Prensa   Página Inicial