AGLI

Recortes de Prensa    Jueves 25 Junio 2009

 

ETA
Hasta la derrota final
Cayetano González Libertad Digital 25 Junio 2009

Siempre me ha parecido un ejercicio estéril y hasta estúpido preguntarse, tras un atentado de ETA, las razones por las que la banda terrorista ha asesinado en ese momento y qué objetivos a corto o medio plazo perseguía con su actuación. Eso supone conceder a ETA y a sus dirigentes una capacidad intelectual e incluso política que nunca han tenido, por mucho que en su entorno sean contemplados como unos "gudaris". No, no lo son: son simplemente unos terroristas, unos seres despreciables, sin piedad, unos paranoicos, que lo único que merecen es pagar por sus delitos en la cárcel durante muchos años.

Tras el último atentado de ETA el pasado día 20 en Bilbao, asesinado de forma vil al inspector del Cuerpo Nacional de Policía, Eduardo Puelles, se ha vuelto a plantear ese interrogante al que me refería anteriormente: ¿por qué ETA ha vuelto a matar después de seis meses sin hacerlo? Insistiendo en la inutilidad de intentar encontrar una explicación, sin embargo hay una coincidencia casi total en la respuesta: quieren forzar una nueva negociación con el Gobierno y para llegar fuertes a ella necesitan poner cadáveres encima de la mesa.

Si eso es así, y puede serlo, el Gobierno, que es a quien le corresponde liderar la lucha antiterrorista, debería dejar las cosas muy bien sentadas y para ello lo primero que tendría que hacer es aceptar que, –tras haber negociado políticamente con ETA en la anterior legislatura y tras haber mentido tanto a los españoles durante ese mal llamado "proceso de paz"–, haya un sector de la sociedad que no se fíe de Zapatero o de que tenga serias dudas sobre lo que estaría dispuesto a hacer si, por ejemplo, ETA volviera a declarar un "alto el fuego", "tregua" o como demonios quiera llamarla la banda terrorista.

Pero haciendo un ejercicio de bondad, concedamos al presidente del Gobierno, que es mucho conceder, que por los motivos que sea –electorales, de haber aprendido de sus errores o incluso de convicción– no esté dispuesto a volver a sentarse a negociar. A partir de ahí, ETA debe de recibir, un día si y otro también, el mensaje de que nunca, nunca, va a conseguir ni un solo objetivo político ni por matar, ni por dejar de hacerlo. Y esa es una labor que corresponde fundamentalmente al Gobierno. Al mismo tiempo, ETA debe de recibir un día sí y otro también, el mensaje de que se va a por ellos, con todos los instrumentos que tiene un Estado de Derecho: policía, jueces, aislamiento internacional, deslegitimación social. En definitiva, ETA debe de recibir un día sí y otro también, el mensaje de que el único escenario posible es el de su derrota total y que cuanto mas tarde en anunciar el abandono definitivo de las pistolas y de las bombas, peor para ellos.

Lo importante no es lo que ETA haga o deje de hacer, por muy doloroso que resulte un atentado como el llevado a cabo la pasada semana en Bilbao. Aquí lo que importa es lo que hagamos los demás: Gobierno, jueces, medios de comunicación, sociedad civil en general. Y si a estas alturas de la película todavía hubiera algunos –y haberlos hailos tanto en el Gobierno como en el PP– que en el caso de un nuevo escenario "trampa" de ETA les entraran dudas sobre lo que habría que hacer, mal iríamos. La memoria de Eduardo Puelles y de la de cada una de las 824 víctimas mortales de ETA no se lo merece.

Pakistán
El valle de los talibanes
Daniel Morcate Libertad Digital 25 Junio 2009

Pakistán cuestiona seriamente la máxima de Alfred Emanuel Smith, el cuatro veces gobernador de Nueva York, de que ''todos los males de la democracia pueden curarse con más democracia''. Sin duda alguna, así es como preferimos verlo los demócratas. Algunos incluso creen que todos los males políticos, independientemente de su origen y complejidad, se remedian con democracia. Pero el peligroso caos en el que ha desembocado el incipiente proceso democrático paquistaní está poniendo a prueba esas nobles creencias.

Las señales de anarquía en Pakistán, en efecto, no podrían ser más alarmantes. El gobierno democráticamente elegido del presidente Asif Ali Zardari cedió en forma temeraria el Valle de Swat a las milicias del Talibán y Al-Qaeda como parte de un supuesto acuerdo de paz que los extremistas traicionaron de inmediato. Lejos de acatarlo, impusieron sus brutales leyes integristas en lo que ahora podría llamarse ''el valle de los talibanes'', se fortalecieron militarmente gracias al contrabando de opio y la complicidad de militares y policías paquistaníes y lanzaron ataques frontales contra los gobiernos de Afganistán y Pakistán. Este último sólo reaccionó, conminado por un Washington estupefacto, cuando las fuerzas agresoras llegaron a 60 millas de Islamabad y de los arsenales nucleares del país.

El creciente caos de Pakistán ha demostrado que eran fundados los temores del ex presidente George W. Bush y sus asesores de que el fin abrupto del mandato del hombre fuerte paquistaní, Pervez Musharraf, sería el comienzo de un desastroso proceso que podría colocar al país y sus armamentos nucleares en manos de terroristas que no sólo odian a los demócratas paquistaníes, sino a todo Occidente. Pero pocos hoy les darán la razón a Bush y a sus asesores, quienes, acosados por las críticas, le retiraron el apoyo a Musharraf y propiciaron las elecciones antes de que el país estuviera realmente maduro para ellas. La humildad para recapacitar no es virtud de los absolutistas morales, ni de los sabios de salón ni de los demagogos. Ellos atribuyen la debacle a la mala suerte o al ''insuficiente trabajo social'' que hacen Islamabad y Washington para mejorar las condiciones de vida de los paquistaníes, como argumentara el influyente New York Times, detractor implacable de Musharraf.

Ahora el presidente Barack Obama enfrenta una situación potencialmente explosiva en Pakistán. Lastrado por su propio rechazo visceral al status quo anterior, Obama no tiene otro remedio que jugársela con Zardari, en el que ni siquiera confía. El problema radica en que el único reclamo de legitimidad del líder paquistaní se lo da su condición de viudo de Benazir Bhutto, la auténtica candidata presidencial de su partido, asesinada por extremistas antes de las elecciones. La mayoría de sus compatriotas lo considera un corrupto empedernido. Y muchos están predispuestos a entregar sus recién estrenadas libertades a los extremistas, cuyas delirantes ideas comparten. Más desconcertado aún que el gobierno de Obama, el New York Times abre ahora sus páginas a analistas que recomiendan ''bombardear los arsenales nucleares'' o emplazar tropas especiales que ''garanticen'' su seguridad.

No todo el mundo, desde luego, contribuyó a colocar a Pakistán al borde de la catástrofe. Pero todos podríamos padecer las terribles consecuencias si el país y sus armas de exterminio caen en poder de fanáticos enardecidos o si Estados Unidos se ve arrastrado a otra intervención militar para impedirlo. ''La imprudencia suele preceder a la calamidad'', advertía el historiador alejandrino Apiano. Ojalá que su ominosa sentencia no se confirme en Pakistán.

© AIPE



La represión de Ahmadineyad que no pueden mostrar los medios extranjeros
Ángel Martínez. El Confidencial 25 Junio 2009

La reciente expulsión de Irán de Jon Leyne, experimentado corresponsal de la BBC, da cuenta de las férreas restricciones a la labor de los periodistas y medios extranjeros que impone el Gobierno de Mahmud Ahmadineyad. Cada imagen, cada testimonio audiovisual sobre las revueltas y la brutal represión del régimen ha sido difundida por canales no tradicionales. El Gobierno no tardó en prohibir la cobertura de las manifestaciones, expulsar a los enviados especiales, bloquear Internet y obstaculizar el uso de teléfonos móviles. La confusión que reina en el país y la censura -al menos 34 reporteros han sido detenidos- han convertido la marea verde en una gigantesca laguna informativa. Solo gracias a los ciudadanos iraníes se ha salvado este escollo.

Las manifestaciones pacíficas
El Gobierno de Teherán miente. La represión contra los reformistas de Musaví no se desató para restaurar el control y detener las protestas. La misma noche electoral, después de que los candidatos de la oposición anunciasen su victoria por Internet, las fuerzas del régimen irrumpieron en sus sedes para arrestar a cientos de opositores, según fuentes solventes consultadas por este diario. Sin embargo, en los días siguientes, cientos de miles de iraníes -quizás más- tomaron las calles para manifestarse de forma pacífica contra el presunto fraude electoral. Hasta que el gran ayatolá, Ali Jamenei, lanzó un ultimátum religioso exigiendo el fin de las protestas. "Los opositores serán responsables de las repercusiones negativas, la tensión y el caos", dijo. Fue el fin de la primavera iraní y el inicio de los disturbios.

La brutal represión de los basiyis
Tras más de una semana de protestas y sangrientos enfrentamientos, la represión de las fuerzas del orden del régimen, apoyadas por milicianos islamistas basiyis, ha conseguido expulsar a la oposición de las calles. Ayer, el despliegue de cientos de antidisturbios en los alrededores del Parlamento impidió una marcha para exigir la repetición de los comicios, convocada horas antes por Musaví. La milicia Basij, una horda parapolicial creada por Jomeini en 1979 y fiel a Ahmadineyad, permite al Gobierno emplear la violencia como una forma de control social sin utilizar uniformados. Sus miembros proceden de las clases más desfavorecidas. Ahmadineyad es un basij y esta organización ha sido siempre una parte importante de su base de poder.

Las mujeres, en la vanguardia de las protestas
Desde que el pasado 13 de junio estalló la crisis que ha sacudido los cimientos de la República Islámica, las mujeres iraníes han ejercido de vanguardia en las manifestaciones a favor de las reformas. Se las ha visto enfrentarse desarmadas a los basiyis o proteger con su propio cuerpo a los manifestantes cuando cargaban los antidisturbios. "Las mujeres en Irán están más interesadas que los hombres en que haya cambios porque han sufrido mucho. No tenemos igualdad ante la ley. Las fuerzas del régimen nos presionan más por las leyes de vestimenta. Pero nosotras seremos claves en las futuras reformas. Nos estamos haciendo más poderosas y estamos mejor preparadas. El 60% de los universitarios iraníes son mujeres", cuenta a este diario N. Sahidi, una joven estudiante de Teherán.

La muerte de Neda
Las terribles imágenes de Neda Agha Soltan desángrandose ante su padre tras ser alcanzada por un francotirador basiyi conmocionaron al mundo. Días después de que la violenta represión del régimen causase las primeras muertes, esta joven estudiante de Filosofía se convirtió en el más poderoso símbolo del movimiento opositor. Su presencia en aquella manifestación fue casual. "Estaba cansada y hacía mucho calor, así que se bajó del coche por unos minutos y fue en ese momento cuando pasó todo, cuando la mataron", aseguró su novio, Caspian Makan. Neda (cuyo nombre significa voz en farsí) descansa ahora en un zona del cementerio de Behest-e-Zahra, ubicado en las afueras de Teherán, destinada a los mártires.

'Daño a la imagen internacional de España'
El TS afirma que la ley de deportes vascos causa 'grave daño' a España
A. E. | Madrid El Mundo 25 Junio 2009

La Sala de lo Contencioso del Supremo ha ordenado que se suspenda la aplicación del artículo 5 del Estatuto de la Federación Vasca de Juegos y Deportes Vascos hasta que el Constitucional, ante el que está recurrido el precepto, resuelva sobre si se ajusta o no a la Carta Magna. El Supremo considera que, si se hiciera efectivo, se estaría causando un "grave daño a la imagen internacional de España".

El Alto Tribunal atiende con esta resolución el recurso presentado por la Abogacía del Estado contra dos resoluciones del Tribunal Superior de Justicia (TSJ) del País Vasco que daban la razón al director de Deportes del Gobierno autonómico y a la Federación Vasca de Juegos y Deportes Vascos y permitía, de este modo, que esa comunidad autónoma pudiera tener su propia representación en el extranjero en 18 modalidades deportivas autóctonas.

El Supremo es más contundente cuando asume -sin prejuzgar el fondo de la cuestión recurrida ante el Constitucional- que "la vigencia y aplicabilidad de la norma aquí impugnada habría de perjudicar gravemente el interés general, pues la imagen internacional de España se vería inevitablemente alterada en un foro de tanta y tan eficaz difusión como es el de las competiciones deportivas, con el riesgo de que, si prospera el recurso, sería necesario rectificar de nuevo aquella pluralidad y volver al modelo de representación internacional existente".


******************* Sección "bilingüe" ***********************

Nacionalismo
Le Pen en Galicia
Cristina Losada Libertad Digital 25 Junio 2009

El fondo etnicista del nacionalismo sale a la superficie en toda su monstruosidad, en ocasiones como la que se vivió el martes en el Parlamento de Galicia. La supresión de la obligatoriedad de realizar en gallego el examen de las oposiciones a funcionario de la Xunta y de la Administración Local no era asunto baladí. Por algo tal imposición fue una de las primeras medidas del gobierno de socialistas y nacionalistas. Su propósito no era otro que el de construir una administración a su imagen y semejanza, un coto reservado para sus iguales. Asegurarse de que en ningún sector público, incluida la sanidad, pudiera entrar nadie que hubiera dedicado más tiempo y esfuerzo a mejorar su capacidad profesional que al aprendizaje del gallego.

El BNG y el PSdeG, ciegos a las enseñanzas de sus derrotas, recurrieron a su retórica tremendista para oponerse a un derecho tan elemental como que los aspirantes puedan elegir cualquiera de las dos lenguas cooficiales. Lo cual, cosa que ocultan ambos partidos, no les exime de conocer el gallego. O disponen de un título que lo acredite o deberán realizar una prueba en ese idioma. Pero qué importa la realidad cuando se trata de proclamar que acaba de producirse "el 18 de julio contra el gallego", como sentenció para gloria del esperpento y ridículo propio, el socialista José Manuel Lage Tuñas. Extraño golpe ése, que vuelve a acercar la norma al Estatuto y a la Constitución y a la condición bilingüe de Galicia, que los de Touriño y los del Bloque quisieron destruir a golpe –ahí sí– de decreto y policía lingüística.

Pero procedería del nacionalismo fetén –el del PSdeG es sobrevenido, aunque no menos extremista– el berrido más revelador de cuantos se escucharon en la Cámara. Bieto Lobeira, del BNG, alertó de la invasión que se avecina por culpa de esa libertad de elección de idioma en los exámenes. De un diputado que apeló a un futuro holocausto nuclear para reclamar la galleguización de los cementerios se podía esperar que profetizara la próxima llegada de los marcianos con el malvado designio de ocupar los preciados puestos de la Xunta. Pero no, es aún más grave. El odioso ejército que amenaza con "un desembarco" en Galicia son "personas de fuera". ¡Españoles! Extranjeros que podrán instalarse como funcionarios en las tierras de Breogán y corromper la prístina pureza de los indígenas. Los españoles son, para el nacionanismo, mucho más peligrosos que los extraterrestres.

La aportación de Lobeira a los derechos humanos y a la convivencia se cifra en este mensaje: vendrán otros españoles a robarles el trabajo a los gallegos, que en la definición nacionalista son, de modo exclusivo, sus propias huestes y acólitos. Quien se pregunte por qué en España no ha surgido un Frente Nacional como en Francia ha de buscar respuesta en ese discurso xenófobo. El espacio político del ultraderechista Le Pen lo ocupan aquí los secesionistas y sus clones.
Cristina Losada es uno de los autores del blog Heterodoxias.net.

Auto de fe nacionalista
JUAN JULIO ALFAYA Periodista Digital 25 Junio 2009

"Vamos a quemar a los enemigos del gallego". Cuando lo leí en el blog Contando Estrelas, me quedé con los ojos a cuadritos. La imagen del cartel confeccionado por el colectivo nacionalista radical “Mocidade pola Lingua”, aparte de terrible, contiene un gravísimo error. El día de San Juan no es el 23 de junio, sino el 24. Es más, el 24 lo que celebra exactamente la Iglesia católica es El Nacimiento de San Juan. San Juan Bautista nació seis meses antes que Jesucristo. Aparte del Hijo de Dios, cuyo nacimiento se celebra el día de Navidad, San Juan Bautista es el único santo del que la Iglesia celebra (el día 24 de junio, no el 23) su nacimiento. Hasta en eso los nacionalistas ignoran nuestra cultura, tergiversan los datos y los acomodan a su ignorancia o a sus intereses.

Anunciar por medio de un espectáculo folklórico la "quema de los enemigos del gallego" me recuerda los métodos de la Inquisición durante la cual las sentencias y los castigos no se reducían casi nunca al espacio privado de los reos y los miembros del Tribunal Inquisitorial, sino que, por el contrario, la Inquisición trató de hacer de este último elemento del procedimiento inquisitorial una ocasión para el espectáculo público a fin de lograr en el pueblo atemorizado el efecto disuasorio del castigo ejemplar. Así las sentencias solían leerse públicamente en medio de una escenografía cuyo fin era atraer la atención de las gentes de la época. Eran los Autos de Fe. En ellos, la Inquisición desplegaba todo un discurso lleno de mensajes e imágenes con los que manifestaban su poder y, como no podía ser menos, su pretendida misión divina.

La hoguera era el castigo por excelencia del hereje, pues imitaba de alguna manera las llamas del infierno: "Empezaron a arder las santas hogueras de la fe en un torbellino rojo y negro", escribe el mexicano Artemio de Valle Arizpe en su obra "Inquisición y Crímenes". Parece que éste es el castigo que nos tienen preparada la Santa Iglesia Nacionalista a quienes nos apartamos de sus dogmas y apostamos por la libertad.

Defender la libertad de idioma equivale a ser enemigo del gallego de igual modo que en la Inquisición defender la libertad religiosa era ser enemigo de la Iglesia. Mucho nos cuesta en España digerir la libertad. Nuestra historia podría resumirse en un difícil y complicado camino hacia la libertad anhelada a través de un túnel oscuro del que nunca acabamos de ver la salida definitiva y, en consecuencia, la luz. El túnel siempre es el dogma, hace siglos el católico, ahora el nacionalista.

Prefiero las hogueras de San Juan, a pesar de que me lloren los ojos y se me pongan rojos como ascuas a causa del humo y la ceniza, a las hogueras con que los nacionalistas sueñan con quemarnos a quienes ellos llaman "los enemigos del gallego".

* La imagen procede del blog Contando Estrelas:
http://www.outono.net/elentir/?p=10627
23 Junio 2009

Feijóo y la charanga lingüística Otrosidigo
CELSO FERREIRO La Opinión 25 Junio 2009

El Tribunal Superior de Xustiza de Galicia acaba de rechazar la pretensión de un grupo de docentes, políticos y sindicalistas que vienen enredando para neutralizar la encuesta lingüística. La consulta ordenada por la Xunta, además de una dejación de sus funciones rectoras, es una concesión a los normalizadores, por cuanto no es lícito planificar el uso de la lengua, sí que se respeten el derecho y la libertad de los hablantes.

Para ocultar su vacuidad, los enredantes armaron su revolución blindándose en la tribu y el griterío, confirmando el precepto orteguiano "en la revolución intenta la abstracción sublevarse contra lo concreto", en este caso, nada más y nada menos, privar a los padres de la libertad de elegir el tipo de idioma para la educación de sus hijos.

George Herbert, filósofo, psicólogo, economista, con la visión pragmática de la tesis propia de la Escuela de Chicago, fue rotundo: "Los padres valen más que cien maestros".

Ni puede haber un solo modelo de promoción lingüística, ni, como hemos visto, normalizaciones coercitivas, que el sentido común rechaza. Basta con una mirada al universo mundo para comprobar que las lenguas que más prosperan son la que evolucionan en libertad.

Así nos ha sorprendido el manifiesto de la Real Academia Gallega, ayuno de ideas y de formas conciliatorias, que no acierta a definir la distancia entre los que piensan en sí mismos y los que piensan en los demás. El rigor académico se devalúa al leer perlas como que con el gallego "disponemos de posibilidades privilexiadas para relacionarnos co mundo" y "exercer como ciudadáns universais". Estas palabras tendrían más valor si se asociasen al ingenio. Ahí quedan; las palabras suelen ser vengativas y tienen mucha memoria. Valle Inclán no se prestaría a llevar un cirio en esta charanga lingüística organizada por Núñez Feijóo, y doña Emilia Pardo Bazán no permitiría que su casa quedase a la intemperie.

El secretario de Normalización Lingüística, Anxo Lorenzo, tras su sonada visita a La Coruña, ha vuelto donde solía. Afirma en El Correo Gallego (21-06-09) que "no se aplicará automáticamente el programa del PP" referido al uso del gallego. La directora gerente de Tur Galicia, Carmen Pita Urgoiti, anuncia la promoción regional con el objetivo de "hablar a los gallegos en la lengua de verdad, no con una traducción, sino atendiendo a cómo pensamos los gallegos". ¡Toma nísperos! Y Feijóo, ¡oh! ¡oh!, como en los vaniloquios futbolísticos, empezó sacando de centro y lo han llevado a jugar por una banda.

Jesús Vázquez, consejero de Educación de la Xunta:
"Los niños se educarán en su lengua materna desde los 0 a los 6 años"

A partir de esa edad, irán estudiando "progresivamente" en la otra
EP www.lavozlibre.com 25 Junio 2009

Santiago de Compostela.- Jesús Vázquez Abad, consejero de Educación, defendió la "legalidad" de que los alumnos de 0 a 6 años de edad sean educados en su lengua materna y que, "progresivamente", sean "introducidos" en el otro idioma oficial en Galicia hasta obtener la suficiencia lingüística en ambos idiomas.

Vázquez aseguró que esta medida se adapta al marco legal vigente y, por tanto, al decreto del gallego en la enseñanza aprobado por el bipartito.

El responsable de la Administración educativa gallega aseguró que "todas las actuaciones" de su departamento "respetan la legalidad vigente y cumplen, sin restricción de ninguna clase, el decreto en vigor" del gallego en la enseñanza, que prevé derogar.

Además, señaló que el artículo 13 del decreto que regula las enseñanzas entre 0 y 6 años y que entró en vigor tras ser publicado en el Diario Oficial de Galicia (DOG), "cubre un hueco que no cubrió el bipartito" para una enseñanza "no discriminatoria".

Un bipartito que, a su juicio, puso en marcha una política lingüística "al servicio de los nacionalistas" y, frente a esto, el nuevo gobierno popular de la Xunta optó por "acatar lo que quieren los ciudadanos: un bilingüismo integrador y cordial y derecho a la libre opción de lengua".

Así, justificó la derogación del decreto de Normalización Lingüística por tratarse de "una promesa electoral", además de por no obtener "el máximo consenso". "El reto de los políticos actuales es eliminar las discriminaciones y lograr que los alumnos adquieran competencia en ambas lenguas", resolvió Vázquez Abad.

MANO TENDIDA
Tras las críticas de PSdeG y BNG por no haber efectuado ninguna negociación con los grupos con representación parlamentaria para consensuar el nuevo decreto, el titular de Educación indicó que éste se iniciará una vez terminada la consulta a los padres.

Una vez puesto en marcha, aseguró que su departamento llamará a los grupos y a los trabajadores del sistema educativo. "Tendemos la mano para regresar al consenso en esta nueva etapa de bilingüismo cordial", ofreció, tras mostrar su convencimiento de que "hay espacio para el acuerdo".

"Invito a toda la sociedad a erradicar el conflicto lingüístico", conminó, lo que valió a Carme Adán, diputada autonómica del BNG, para entender que tras ese argumento se encuentra "un mundo de Matrix que el PP quiso construir para hacer creer que los castellanoparlantes están discriminados".

"DAÑO SOCIAL" AL GALLEGO
Para la nacionalista Carme Adán, la Xunta está infringiendo un "daño al prestigio social del gallego" que se incrementa con "una consulta-farsa diseñada sin rigor y sin contar con la comunidad educativa" y lamentó que el de Galicia sea "uno de los pocos parlamentos que debaten si se enseña en lengua propia".

Asimismo, aseguró que su formación "no va a consentir" que los niños no tengan competencias lingüísticas en gallego y advirtió al consejero que "acabar con la lengua no le va a salir gratis".

Con ella coincidió el diputado del PSdeG Guillermo Meijón, quien leyó parte de un informe redactado por el secretario general de Política Lingüística, Anxo Lorenzo, durante su etapa como colaborador del bipartito. En él, tildaba de "falacia" las acusaciones de los populares sobre que el bipartito tratase de "imponer" el gallego.

Además, insistió en que el ex presidente de la Xunta Manuel Fraga tenía "voluntad de promoción" de la lengua gallega, así como en que el ex consejero de Educación Celso Currás entendió el Plan de Normalización como "un hito en la historia de Galicia".

ILEGALIDAD
Por otra parte, Adán acusó al consejero de "vulnerar" la legislación vigente, ya que las comunicaciones de la consellería deberían ser en gallego, al igual que la encuesta a los padres y la publicidad sobre ella.

"Usted pasa por encima del Estatuto, de la Ley de Normalización Lingüística, del Plan de Normalización Lingüística y de la Carta de Lenguas Minoritarias", reprobó, tras señalar que "no existe ningún expediente que acredite que existe conflicto lingüístico en ningún centro".

Por último, el diputado del PPdeG Agustín Baamonde rechazó la idea que quieren transmitir los grupos de la oposición, por la cual el PP "demoniza" la lengua al decir que pretende "aniquilarla". A su juicio, su partido "está muy centrado".

"Pierden el tiempo, porque no es verdad. No queremos sacar el gallego de las aulas ni de la administración", aseguró, al tiempo que precisó que el PP "no ataca al gallego, sino la política lingüística del bipartito". "Hay más formas de hacer política lingüística que su política fracasada", concluyó el popular.

La superencuesta se queda en mini
Directores de centros, la mayoría desencantados por una consulta de la lengua que tildan de "inútil", prevén una participación del 30%
SELINA OTERO | A CORUÑA La Opinión 25 Junio 2009

Consultas desde el anonimato, cubiertas por los padres, en sobre cerrado y entregadas "en mano" en los mostradores de las delegaciones provinciales de la Xunta por los directores de los 1.490 centros educativos de Galicia. Ayer fue la fecha tope para presentar en las oficinas de la Administración autonómica las encuestas sobre la preferencia del idioma en la enseñanza obligatoria enviadas por la Consellería de Educación a las familias con hijos en edad escolar.

¿Todas las asignaturas en gallego?, ¿todas en castellano?, ¿la mayoría en gallego o la mayoría en castellano?, ¿cuántas en inglés?... Éstas han sido algunas de las preguntas dirigidas a padres y madres tras la decisión del departamento de Xesús Vázquez de tantear el sentir social en cuanto al bilingüismo, antes de proceder a la derogación del decreto puesto en marcha por el ex Ejecutivo bipartito, que fijaba el porcentaje del uso de las dos lenguas oficiales de Galicia en un fifty-fifty.

La polémica generada por este particular referéndum (que no es vinculante) se vivió hasta el último día. Tras las prisas de última hora y a la espera de que la Consellería de Educación haga el recuento, con resultados e índice de participación incluidos, las expectativas de directores y profesores de Galicia no son demasiado halagüeñas. Ha sido un proceso envuelto en polémica desde el inicio; con manifestaciones y cartas del colectivo docente dirigidas a Educación para mostrar su desacuerdo.

"Llevamos tiempo discutiendo y debatiendo por este tema. La verdad es que no esperamos demasiado de esta encuesta; las entregamos por compromiso, pero ilusión, ninguna, más bien desidia. No nos parece algo útil ni con base suficiente para considerarlo un trabajo de campo o una investigación en profundidad. Son cuatro preguntas", comentaban ayer varios docentes en la fecha tope de entrega.

No obstante, el equipo de Xesús Vázquez, no entiende las críticas a una consulta puramente democrática. El propio conselleiro afirmó que no debería existir ese temor a saber lo que las familias gallegas realmente piensan sobre las dos lenguas cooficiales en la comunidad y la educación de sus hijos. La Consellería de Educación se conformaría con una participación del 50%, que se conseguiría con la entrega en urna de 150.000 de los más de 300.000 cuestionarios enviados a las familias.

Participación
Sin embargo, el índice de participación, según centros consultados, "es muy heterogéneo". Mientras en un CEIP (Centro de Educación Infantil y Primaria) de Lugo la participación se eleva al 69%, según su director, Enrique Penabad, en el CEIP de Frián-Teis, ha sido del 35%, aseguró Alfonso Guitián. Un 40% se ha alcanzado en el CPI (Centro Público Integrado) de Cabana de Bergantiños (A Coruña) y este porcentaje se eleva al 81% en el CEIP de Roxos (Santiago). Quizás en Secundaria el índice de participación se presenta más bajo: en el IES As Fontiñas se registró un 11% y en el de Padrón un 9%. Miembros de la Xunta de Directores de Galicia calcula en un 30% la participación media en los centros públicos y augura que en los concertados se eleve al 60%. "Esta encuesta no responde a una necesidad educativa, sino política. El procedimiento ha sido una chapuza, no tiene relevancia ni rigor, y la realidad lingüística de un país no se cambia con leyes", explica José Ángel Sueiro, portavoz de los directores. Por su parte, Nemesio Rodríguez, asegura que nunca se han vivido momentos tensos en los centros por cuestión de idioma: "si el nuevo Gobierno pretende cambiar el decreto del gallego, como prometió desde el principio, que lo cambie, pero para eso no es necesaria una consulta".

Por su parte, Olga Amoedo, representante de los colegios concertados, mostró también su disconformidad. "No tiene razón de ser, siempre ha habido cordialidad, no como sostiene Galicia Bilingüe", dice Amoedo, quien añade que la participación en la concertada oscila entre el 40% en algunos centros y el 80%.

La prensa alemana de Baleares descubre los problemas lingüísticos con el catalán: el caso de Sara Marina Lourenço
“¿Mobbing catalanista en la escuela secundaria?”, se pregunta el 'Mallorca Zeitung'
 www.lavozlibre.com 25 Junio 2009

Sara Marina Lourenço, portuguesa afincada en Mallorca y que ha vivido largo tiempo en Alemania. Sobreimpresionado, el ejemplar del periódico alemán 'Mallorca Zeitung' en el que Sara cuenta sus problemas con la lengua en Baleares.

Sineu (Mallorca).- La prensa alemana de Mallorca, en concreto el medio más importante de la isla, el 'Mallorca Zeitung', está comenzando a destapar casos de conflicto lingüístico entre sus nacionales residentes en Baleares. Bajo el título “¿Mobbing catalanista en la escuela secundaria?”, el diario 'Mallorca Zeitung' ha publicado el relato de Sara Marina Lourenço, una portuguesa que ha vivido toda su vida en Alemania. Hace diez años vino a España por motivos de trabajo. Residió en Almería durante seis años y posteriormente se trasladó a Sineu, a 30 kilómetros de Palma. Allí vive con su marido alemán y sus dos hijos, Andrés, de 13 años, y Sabrina, de 16.

- ¿En qué centro están escolarizados sus hijos?
- Andrés cursa primero de ESO en el instituto de Sineu, mientras que Sabrina está realizando un curso de TQPI en un instituto de Palma. El niño debería estar en segundo pero repitió primero. Mi hija sólo llegó hasta segundo de ESO en el mismo centro en el que está actualmente Andrés. Anteriormente, nada más llegar a Mallorca, matriculé a mi hijo en quinto de Primaria en el colegio público de Petra.

- Su hija llegó a Almería con siete años, por lo que cursó toda la educación primaria en la localidad andaluza. ¿Tuvo algún problema para adaptarse al colegio tras venir de Alemania?
- Ninguno. Aprobó todos los niveles sin ningún problema. Nos trasladamos a Mallorca hace cuatro años, cuando la niña estaba matriculada en primero de ESO. Fue al llegar aquí cuando las cosas comenzaron a ir mal.

- ¿Qué les ocurrió?
- Desde el principio empezaron a tener notas malísimas. En principio pensé, lógicamente, que podía deberse al idioma. No sabían catalán y era lógico que les costara adaptarse. Sin embargo, los dos niños lo aprendieron muy rápido y hoy día lo hablan sin problemas.

- ¿Por qué cree que su hija empezó a ir mal en el Instituto de Sineu?
- Los profesores no les hacían ningún caso y se mezclaba el catalán oficial con el mallorquín y con diferentes dialectos. Estaban completamente perdidos. Es normal que un niño que no fue criado aquí no pueda entender todo. Sabemos que existían clases de apoyo para ayudar a los niños con la lengua, pero sólo se impartían a los alumnos de primero de ESO.

- ¿Su hijo pequeño se adaptó mejor al colegio de Petra que su hija al instituto de Sineu?
- Sí. En ese centro recibía mucha más atención. Tenía una tutora que se encargaba de todo, lo apoyaban, lo sacaban a veces de clase para que reforzara su catalán y el niño se adaptó rápidamente. Sin embargo, el instituto fue una desgracia para nosotros. Al principio pensaba que Sabrina iba mal por el catalán, pero mi hija desde el principio tuvo amigos mallorquines que hablaban mallorquín y catalán, por lo que estaba habituada a convivir con ambos idiomas. Pero en clase se encontraba perdida y repitió segundo de ESO.

"EN EL INSTITUTO DE MI HIJA, YA SÓLO MANDAN LAS INFORMACIONES EN CATALÁN"
- ¿Qué hizo usted entonces?
- Me enteré de que la niña no entendía todo lo que explicaban en clase. Cuando yo matriculé a mi hija en el instituto, por ejemplo, siempre recibíamos todas las informaciones en catalán y en castellano, pero últimamente sólo las mandan en catalán. Hace dos semanas me dirigí al jefe de estudios para decirle que no entendía la matriculación y le pregunté por qué no seguían entregando la información en los dos idiomas -por lo menos a los padres que no saben catalán perfectamente-, pero él me respondió que nunca se había hecho. Entonces, yo busqué las anteriores circulares y vi que contrariamente a lo que él decía muchas veces habíamos recibido las circulares también en castellano.

- ¿Cómo actuó frente a este hecho?
- Yo he trabajado en despachos de abogados y sabía que los centros tienen la obligación de emitir las circulares en las dos lenguas oficiales, por lo que se lo comenté al jefe de estudios y su respuesta fue que yo “era muy lista”.

- ¿Cuál fue su siguiente paso?
- Solicitar la presencia de un inspector de educación. Hablé con el centro pero en ningún momento me dieron ningún número ni ningún nombre. Me dijeron que fuera a mirarlo a las páginas amarillas. Nos adaptamos a todas las normas y hacemos un esfuerzo por integrarnos y por aprender ambos idiomas, pero si mezclan los dialectos y el mallorquín en una clase es normal que los niños no comprendan lo que se está diciendo.

- ¿Pensó emitir una reclamación ante la Consejería de Educación?
- Sí, como muchos otros padres queríamos presentar una queja, pero en ningún momento te dan ni un solo contacto al cual puedas dirigirte. Simplemente les dices algo y se ríen de ti. El anterior profesor de inglés de mi hija, por ejemplo, trataba muy mal a los niños. Les insultaba continuamente, así que un día ella y otras amigas querían quejarse ante el jefe de estudios y el hombre cerró con llave y se lo impidió. Entonces la niña me dijo que lo iba a grabar con el teléfono móvil, pero yo le dije que era ilegal y que si de verdad querían hacer algo contra él, que se juntaran con el resto de niños y presentaran una queja por escrito. Ella deseaba hablar con el jefe de estudios, pero los profesores le decían que no podía hacer nada. Que ella venía de fuera y no tenía ningún derecho a llegar a otro país e intentar recopilar firmas contra un profesor. Al año siguiente expulsaron a ese hombre.

- ¿Sabe si los profesores tratan también mal al resto de niños extranjeros o es únicamente con sus hijos?
- No los tratan mal, simplemente no les hacen caso. Cuando un niño está reclamando sus derechos se le ignora, se le hace esperar durante horas y no se le da ninguna respuesta hasta que un padre no se presenta.

- ¿Se ha creado algún programa de apoyo para ayudar a los niños que no hablan bien catalán?
- El año pasado crearon un curso especial para alumnos que tienen problemas para adaptarse a las clases y este curso metieron a mi hijo, pero pasados tres meses lo sacaron diciendo que él solamente sabía molestar en clase. Andrés me dijo que es cierto que a veces jugaba, pero que en clase poca gente respetaba al profesor y que él sí que lo hacía. Y yo no tengo pruebas, no puedo entrar a la clase y ver lo que está pasando.

"QUIERO IR A LAS REUNIONES DE PADRES, PERO NO HABLAN EN CASTELLANO"
- ¿Tiene contacto con otros padres?
- Con la mayoría no. Sé que una familia regresó a Alemania y otra se cambió a Felanix, pero no tengo contacto con ellos. Respecto a los otros no sé quiénes son porque llevo años reclamando que me gustaría asistir a las reuniones de padres pero no están dispuestos a hablar en castellano. Hace una semana el jefe de estudios me dijo que no había ningún problema, que si yo iba y hacía una pregunta me explicarían la respuesta en castellano, pero lo que yo quiero es entender lo que dicen.

- ¿Cuál es la lengua mayoritaria en Sineu?
- El catalán. Creo que en Palma la situación es un poco diferente, porque en el caso de mi hija, desde que va a un instituto allí, saca buenas notas. También dan las clases en catalán, pero es un catalán más limpio y los chicos lo entienden.

- ¿Qué se plantean hacer?
- Tanto mi marido como yo estamos planteando dejar Baleares y regresar a Almería. Estos problemas son cada vez más fuertes y yo no quiero que mis hijos sean criados así. Nos han ofrecido trabajo donde vivíamos antes Tengo aquí trabajo pero me planteo dejarlo todo por los niños.

- ¿Qué modelo educativo escogería para sus hijos?
- Me gustaría que el centro el se adapte a la lengua de los alumnos. Los idiomas existen para que podamos entendernos, no para dificultar el aprendizaje. Si yo le respondiese en alemán a usted, no iba a entender nada. Y si yo no me esforzase por aprender español, tampoco entendería nada. No me parece bien crear esta serie de problemas.

- ¿A partir de qué edad piensa que un niño podría tener capacidad para escoger un idioma?
- No lo sé. A mi modo de ver lo ideal sería que desde el principio se combinaran ambos idiomas, catalán y castellano. Conozco a algunos alemanes casados con mallorquines o con argentinos. Sus hijos van a jardines infantiles donde ambos idiomas se combinan con normalidad. Además, apoyan a los padres para que les enseñen más lenguas. España es un país plurilingüe con una elevada cultura. No creo que eso implique que tenga que dificultar la vida a nuestros hijos. Si mis hijos solamente aprendiesen catalán no tendrían mucho futuro. Igualmente, si yo voy a vivir a un país tengo que aprender su idioma, pero creo que la política debería quedarse un poquito fuera.

- ¿Qué opina del contenido de los libros de texto?
- En realidad pienso que esto es solamente un negocio. Todos los años los cambian y tenemos que gastarnos un montón de dinero. Una vez me faltaba un libro de Sociales y una vecina lo tenía. Me lo entregó y en el colegio le dijeron a mi hijo que no le servía, porque como venía de Valencia, era otro catalán, así que tuvimos que comprarlo en la versión de Baleares, aunque el temario fuera exactamente el mismo. Para mí esto no tiene nada que ver con los estudios de los niños.

- ¿Por qué cree que la población local expresa cierto rechazo hacia los alemanes?
- Muchas veces me doy cuenta de que hay alemanes que hablan en alemán a la gente, lo que para mi es una falta de respeto. Lo que yo noto es que la gente de aquí de Mallorca dice que no necesitan el turismo y que hay mucha gente de fuera que viene y les quita el trabajo.

Idioma
La Xunta ofrece pactar el decreto del gallego a los educadores y partidos
El conselleiro de Educación condena el informe de FAES que tacha el idioma propio de «creación artificial»
Tiende la mano para negociar una norma que garantice la competencia en las dos lenguas oficiales
Domingos Sampedro La Voz 25 Junio 2009

El Gobierno autónomo empezó a modular ayer su discurso en relación a la lengua al dejar claro que los padres de los alumnos no van a ser los únicos agentes sociales consultados para confeccionar el nuevo decreto que regulará el uso del gallego en las aulas. El conselleiro de Educación, Jesús Vázquez, expresó ante el Parlamento su intención de pulsar también las opiniones de los grupos de la oposición, los sindicatos y el resto de la comunidad educativa con el ánimo de cumplir una tarea que ahora mismo parece imposible: recuperar el consenso en materia lingüística.

La oferta hecha por Vázquez Abad se escenificó durante el debate de una interpelación del BNG celebrada en una sesión plenaria viciada por los duros calificativos lanzados en la víspera por la oposición al PP, al que acusaron de promover un «18 de xullo» contra la lengua gallega, o por los abucheos cosechados por Feijoo por la mañana cuando se jactó de haber recuperado el consenso lingüístico al suprimir unilateralmente el deber de que los opositores realicen al menos una de las pruebas en lengua gallega.

«A nova Xunta tende a man para volver ao consenso cos cidadáns», anunció Vázquez, tras remarcar que el futuro decreto deberá garantizar a los alumnos «as competencias lingüísticas tanto en castelán como en galego, en consoancia con cada nivel educativo».

Todavía tuvo otro gesto claro el conselleiro de Educación dirigido a la oposición, cuando condenó sin ambages, a instancias de una pregunta oral del socialista Francisco Cerviño, un informe elaborado por la Fundación FAES, vinculada al PP, en la que se considera una «creación artificial», cuando no un dialecto, la lengua gallega. «O Goberno galego rexeita esas opinións», remarcó Vázquez, antes de insistir en que «nin eu nin o meu departamento» van a asumir postulados que considera producto de un «traballo artificial e carente de rigor científico».

Cerviño se felicitó de lo que considera un desmarque «de boca para fóra», dijo, pero valoró que los hechos del PP van por otro camino, por el de la «destrución» del idioma gallego.

ELIMINARÁ CONTENIDOS QUE CREEN "ENFRENTAMIENTO"
López: "Ni será posible estudiar sólo en castellano ni sólo en euskera"
Patxi López se ha comprometido este miércoles a cambiar "todos" los contenidos educativos que "inciten al enfrentamiento entre vascos". Además, avanzó que tanto el castellano como el vasco serán las lenguas vehiculares en la educación y añadió que no será posible estudiar únicamente en una de ellas.
Europa Press Libertad Digital 25 Junio 2009

El lehendakari ha asegurado este miércoles que el Gobierno que preside eliminará los contenidos de las materias educativas que "inciten al enfrentamiento entre vascos e identidades" y en los que, hasta ahora, "muchas veces ha habido más propaganda que realidad".

Durante un desayuno informativo Patxi López fue preguntado acerca de si estudia cambiar los contenidos de materias educativas en los que hasta ahora había percepción de que fomentaban el sentimiento de exclusión. "Todos esos se cambiarán", respondió tajante el dirigente socialista.

"Eliminaremos contenidos, cuando los haya, de ese componente de división y de bronca permanente que parece que siempre hemos vivido y que no es verdad y valoraremos mucho más los contenidos que fomenten la tolerancia", insistió.

Por lo que se refiere a la situación de las lenguas en el sistema educativo, López adelantó que "ni será posible (estudiar) sólo en castellano ni sólo en euskera". El lehendakari recalcó que el País Vasco tiene dos idiomas oficiales y, por tanto, la educación será "bilingüe" y buscará el "bilingüismo real" de los alumnos.

En este sentido, aseguró que se va a "respetar el derecho de los padres a elegir el idioma" en que sus hijos sean educados, pero "no se va a abandonar el otro". De esta manera, euskera y castellano serán "dos idiomas vehiculares" en un "modelo flexible adaptado a la realidad del País Vasco".

López reconoció que "por ley" uno de los objetivos de la educación en euskera es que los jóvenes sean bilingües, pero insistió en que su Ejecutivo va a "intentar hacerlo de la mejor manera posible, sin imposiciones de ningún tipo". "Vamos a hacer del euskera y del castellano lenguas atractivas, porque la imposición lo único que genera es rechazo de quien tiene que utilizar el idioma y es lo peor que le puede pasar a una lengua", recalcó.

Para la búsqueda de este "bilingüismo" real el objetivo será un "modelo mixto" que puede tratar que en las zonas donde se habla mucho más euskera, la educación sea "más en castellano" y viceversa. En definitiva, dijo, los socialistas vascos van a "buscar el pacto por la comunidad educativa", para que se garantice la libertad de los padres, pero sin olvidar ninguna de las dos lenguas y "sin ningún tipo de imposición que genere rechazo".

Además, el lehendakari explicó que su gobierno quiere introducir el inglés en el sistema educativo "con mucha contundencia". De hecho, dijo, una de las primeras medidas que ha adoptado su Gobierno ha sido "destinar recursos para empezar a introducir nuevos profesores y nueva formación para el inglés".

ASÍ LO ANUNCIA ISABEL CELAÁ
El nuevo modelo A tendrá asignaturas en euskera
La consejera de Educación no ha precisado cuántas y qué materias se darían
EFE VITORIA El Correo 25 Junio 2009

La consejera de Educación del Gobierno vasco, Isabel Celaá, ha anunciado hoy que se va a reformar el modelo "A" de enseñanza, con la introducción del euskera también como lengua vehicular -en la que se dan las asignaturas- en parte de este modelo.

Celaá ha comparecido hoy ante el pleno del Parlamento vasco para responder a una interpelación de Mikel Basabe, de Aralar, sobre los resultados del conocimiento del euskera de los alumnos del modelo "A", en castellano con euskera como asignatura, al concluir la enseñanza obligatoria.

La consejera ha reconocido que es necesario "fortalecer" el euskera en este modelo, "pero siempre desde el respeto a la libertad de ejercicio que la ley garantiza".

Ha explicado que ese refuerzo del euskera en el modelo "A" se hará introduciendo la lengua vasca como de enseñanza, aunque no ha precisado cuántas y qué asignaturas se darían.

La consejera ha aclarado que su Departamento no va a quitar este modelo hasta que se consigan nuevos consensos en materia educativa y que el Gobierno vasco se va a guiar por el "principio de legalidad siempre, también en materia lingüística".

Un marco "trilingüe"
Tras reconocer que el conocimiento del euskera en los alumnos que cumplen 16 años del modelo "A" es "más débil" que los de los otros dos modelos, ha destacado que es "muy difícil entender que después de estudiar euskera durante trece años tres horas a la semana" el resultado sea en este momento "el fracaso".

Ha dicho que el fin es "cómo lograr el conocimiento" suficiente de las dos lenguas oficiales al finalizar la enseñanza obligatoria, pero "respetando el principio de libertad de opción", un "ejercicio complejo", ha reconocido.

Celaá ha advertido de que en esta tarea no se puede caer en "reproducir la represión lingüística como en la década de 1960 con las ikastolas", sino que los poderes públicos deben ir por el camino de la "persuasión" de los padres para que opten por introducir más el euskera en la educación de sus hijos.

Ha añadido que si se prohibiera el modelo "A" por decreto se llegaría a "lo que queremos evitar", como el "nacimiento de grupos beligerantes que nacen por excesos y torpezas, como las del Departamento de Educación anterior".

En términos generales ha recalcado que la política del Gobierno vasco en esta materia va a ser la de avanzar hacia un marco "trilingüe", con el inglés, desde el respeto a la autonomía de los centros, y sin "represión".

El parlamentario de Aralar Mikel Basabe ha considerado que el Gobierno vasco debe dar pasos para lograr una sociedad bilingüe y que ha quedado demostrado que con tres horas semanales de euskera no se llega a los niveles de conocimiento previstos por la ley.

TERRORISMO DE ETA | Impacto en la salud
Una investigación científica concluye que la violencia en Euskadi es una 'epidemia'
Mikel Ilundáin | Vitoria El Mundo 25 Junio 2009

Una investigación impulsada por la Fundación Fernando Buesa y realizada por un equipo de especialistas en Epidemiología, Neuropsiquiatría y otros campos sanitarios ha concluido, en base a testimonios de 40 víctimas directas y encuestas a más de 2.000 vascos, que la violencia colectiva de ETA en Euskadi "daña profundamente la salud física y mental de las personas que la sufren". Es decir, sus síntomas y consecuencias son como los de una enfermedad, "una epidemia".

"A pesar de los más de 500 muertos en el País Vasco a manos de ETA, no se había estudiado el impacto de sus acciones en la salud, esperamos que sea el primero de más trabajos en este campo", ha manifestado Sara Buesa hija de Fernando Buesa, asesinado por ETA.

El estudio, titulado "La noche de las víctimas, Investigación sobre el Impacto en la Salud de la Violencia Colectiva (ISAVIC) en el País Vasco", ha sido presentado esta mañana en Vitoria.

Para su elaboración se han seguido métodos meramente científicos y lo han llevado a cabo profesionales médicos y psicólogos dirigidos por los doctores Itziar Larizgoitia, Isabel Izarzugaza e Iñaki Markez, durante los últimos cinco años.

Entre los síntomas definidos de las víctimas del terrorismo se dan, además de las físicas, secuelas psicológicas tales como ansiedad, depresión, somatizaciones, estrés postraumático, aislamiento, dificultades sociales y laborales y desesperanzas profundas. "Son secuelas que en algunos casos se superan, pero en otros permanecen años después del hecho del atentado". ha explicado Izarzuaga.

Algunas de las conclusiones de la publicación, que será remitida a las autoridades sanitarias del Gobierno vasco, desvelan que las víctimas presentan entre 4 y 7 veces más riesgo que el resto de la población vasca de sufrir problemas físicos y emocionales y que la violencia colectiva es un problema de "salud pública".

El estudio recomienda a las autoridades sanitarias evaluar las necesidades de las víctimas e invertir en programas de prevención (sobre todo en educación) y de atención a las personas afectadas.

Por otro lado, la investigación advierte de las afecciones en la sociedad en general de la violencia colectiva. "Se da un clima emocional de hostilidad, agresividad, miedo, culpabilidad, un caldo de cultivo idóneo para perpetuar la violencia".

Consejeros de TVG ingresaron hasta 150.000 euros en un año
Los representantes cobraban por ir al fútbol y a funerales
PABLO LÓPEZ - Santiago El País 25 Junio 2009

La política de austeridad de la que presume el presidente de la Xunta, Alberto Núñez Feijóo, no ha llegado al Consejo de Administración de la televisión autonómica. Los 12 consejeros de la compañía CRTVG recientemente elegidos por el Parlamento se han asegurado con su nombramiento unos ingresos que rondan los 90.000 euros anuales, en su mayor parte, gracias al elevado número de consejos y comisiones que celebran. El récord de ingresos es para el portavoz de los consejeros del PP, José Luis Iravedra, que llegó a recibir 152.132 euros en 2005.

Para completar estas cantidades, Iravedra, que fue presidente del PP de Lugo, se benefició de un sistema que funcionó hasta 2006, que permitía a los consejeros cobrar por asistir a cualquier acto al que fueran invitados. Iravedra facturó 199 en cinco años. Da igual que fuera una conferencia sobre el trasplante hepático con donante vivo, un funeral o un partido de la selección gallega de fútbol.

Una ex consejera confiesa: "Si no había orden del día para convocar una comisión, se inventaba; lo importante era cobrar, aunque luego las reuniones duraran 30 segundos". La situación adquirió tal cariz que, en marzo de 2006, los consejeros aprobaron por unanimidad dejar de cobrar por asistir a actos. Pero la convocatoria de consejos y comisiones ha seguido a gran ritmo, para completar unos ingresos fijos que son de 2.700 euros mensuales hasta convertirlos en sueldos de 90.000 euros al año.

La voracidad de Iravedra para pasar al cobro todo tipo de actos le llevó a facturar por asistir a actos difícilmente relacionables con su actividad como consejero. Por ejemplo, a una conferencia sobre el desafío de la energía atómica en la II Guerra Mundial, los actos del Día del Aguardiente en Portomarín o al pregón de Navidad de la Asociación de Belenistas de Lugo. También a la recogida de credenciales de los propios consejeros. Destaca el elevado número de invitaciones que el ex presidente del PP lucense recibía, y aceptaba, procedentes del Grupo El Progreso, editor del diario El Progreso de Lugo.

Iravedra ingresó 553.020 euros de las arcas de TVG en los últimos cinco años. En ese periodo, los consejeros costaron al erario público 5,6 millones de euros. Pese a que los estatutos de la compañía establecen que los consejeros deben ser profesionales de reconocido prestigio, los partidos gallegos han propuesto para la legislatura recién comenzada a alcaldes como el de Verín (PP), sindicalistas (PSOE) o sus secretarios de Organización y Política Municipal (BNG). El Consejo de Administración de CRTVG es el único órgano elegido por el Parlamento de Galicia con capacidad para establecer su propio sistema retributivo.
 

Recortes de Prensa   Página Inicial