| |
|
"Me echaron de la Cope el Rey, el Gobierno
y Rajoy"
Carlos Dávila . Madrid www.gaceta.es 17 Enero 2010
Federico Jiménez Losantos, periodista y fundador de esRadio.
Turolense de Orihuela del Tremedal (1951), Federico Jiménez
Losantos fue ayer invitado en Diálogos al límite. Esta es una
transcripción de los principales momentos de la entrevista realizada
por Carlos Dávila y emitida por Intereconomía TV.
-¿Te has arrepentido de venir a Madrid?
-No, al contrario. El periodismo me ha salvado de convertirme en
poeta profesional o en víctima de la Esquerra.
-¿Del tiro?
-De eso ya no me podía librar. Yo ya había pedido el traslado de
Barcelona cuando el secuestro y el atentado. Y yo escribí Lo que
queda de España para decir lo que iba a pasar, exactamente lo que
está pasando.
-El periodismo de ahora es tan políticamente correcto.
-No es periodismo. Tienes declaraciones de los políticos
transcritas.
-La situación es terrible, de monopolio.
-Es una mafia que disimula en lo políticamente correcto un monopolio
de propiedad y de contenidos. España es un país donde el dueño, sea
el caso de Lara por ejemplo, puede tener Avui y La Razón. Pero a la
hora de la verdad, siempre tiene que atacar a los que molestan al
régimen.
-¿En tu nueva situación, qué tal le va?
-Muy bien. Los dos últimos años en la COPE han sido horrorosos.
Cantidad de presiones en contra por todos los lados. Lo malo era la
tensión con los que te pedían que siguieras.
-Pues parecía que se estaba comiendo el turrón con Cañizares.
-César y yo comimos con Cañizares, nos invitó a comer ocho o 10 días
antes de que mandara por escrito a la Plenaria de la Conferencia
Episcopal, que tenía que renovarme a mí, diciendo que bajo ningún
concepto tenían que renovarme. En un momento dado se produce la
corrupción de este príncipe de la Iglesia.
-¿Por qué te echan?
-Porque hay presiones de tres niveles: la del Rey, la del Gobierno y
la de Mariano Rajoy, y porque llega un momento en que Rouco tira la
toalla ante los nacionalistas. Cañizares se pasa al otro bando
porque piensa que así hereda a Rouco. Rouco se lo quitó de encima,
pero habían creado ya un frente con Sistach a la cabeza muy difícil
de soportar.
-Sistach, el arzobispo de Barcelona.
-Ahora ya cardenal. Con moratón.
-Que Dios nos perdone.
-A nosotros seguro, a él no creo. Digo las alturas. Si ahí hay algo,
desde luego Sistach se condenará.
-¿Te controlas o no?
-No, no mucho. Porque, además, imagínate: cuando murió Antonio
Herrero, me dije: “Piensa que Antonio no hubiera dicho lo que
hubiera querido hasta el último día. Ahora está muerto y si se
hubiera callado lo que quería decir, fíjate”. Así que pensé: “Dure
esto lo que dure, hagamos lo que tenemos que hacer”.
-¿Cómo son los políticos?
-Antes hablaban más. Ahora los políticos, primero son medio
analfabetos, y no hablan más que a través del partido.
-¿Rajoy también?
-Rajoy lo peor. Yo que he pedido el voto para Mariano Rajoy y he
pedido perdón por ello. El PP ahora es el PPOE. Está repitiendo
exactamente el molde de 17 taifas del PSOE.
-¿Qué está pasando en el mundo periodístico?
-Yo creo que es el triunfo de la política. De los políticos como
casta, y que lo políticos dominan a los jueces, dominan a los
medios, viven a través de un entramado donde no se sabe dónde
empieza la política, que continúa en los medios y termina en los
tribunales. Es una mezcolanza sórdida, siniestra, es el fin de la
separación de poderes.
-Cataluña.
-No tiene remedio. El gran problema no es conseguir que Cataluña
siga en España. El gran problema es cómo España, o lo que va
quedando, huye de Cataluña.
-¿Si el Estatuto sale adelante, qué queda de España?
-Nada, quedará refundarla. El régimen está muerto. Pero en la
historia de España ha habido bastantes veces que regímenes muertos
en pie han durado hasta décadas. La gente no está de acuerdo con lo
que está haciendo la clase política, que es repartir la túnica
constitucionalmente inconsútil en 17 pedazos. Es un proceso
simplemente de consunción, sin fuego ni nada.
-Hoy ha muerto el general Juste.
-Uno de los que sabía muchos secretos del 23-F. Suárez se creyó la
Constitución, pero el Rey no. Y el Rey siempre ha tratado de
conservar algo de poder. La gran cuestión del 23-F es que
probablemente inauguró una época de sobreentendidos. Y en una
democracia no se pueden tapar las cosas.
-El 23-F salvó al Rey y hundió al ejército.
-Exactamente. Y eso, a la larga, es peor. Porque un rey se cambia,
pero el ejército no.
-A mí cada día me gusta más España y menos los españoles.
-No te digo que no. Y España tal y como está quedando, Ex-paña, ya
no es nada. España se consolida en torno a valores que tienen casi
2.000 años. España es romana y cristiana casi desde el siglo II. Es
la única gran nación que echó al Islam. Cuando llega Napoleón, la
nación, por principio, dan la vida y se enfrentan al primer ejército
del mundo y le ganan. Es gente que creía que la familia es más
importante que la política. Ahora ya caben dudas.
-Están destruyendo hasta eso, el núcleo básico de la convivencia más
elemental.
-Es que si no haces bascular a la gente sobre los dos o tres puntos
básicos de su existencia, lo que es bueno y lo que es malo, lo que
hay que defender y lo que hay que atacar, y las instituciones, como
la familia, la propiedad, la religión o la ética, tienes que
extirpar eso para poder crear esa ingeniería de almas que decían los
soviéticos. Y por desgracia Zapatero está triunfando donde
fracasaron Largo Caballero y Negrín.
-¿Se te ocurre alguna solución regeneracionista?
-No, yo creo que aquí estamos abocados o a una reforma
constitucional con otro inquilino en La Zarzuela o a una república
nacional en una zona más reducida de España, por supuesto sin
Cataluña.
El Juez Gómez Bermúdez incumple sus
promesas a las víctimas
Asociación 11-M Verdad y Justicia (asociacion@11mverdadyjusticia.es)
17 Enero 2010
Durante la celebración del juicio en la Casa de Campo, Gómez
Bermúdez prometió a las víctimas del 11 de marzo que se deduciría
testimonio contra aquellos que habían cometido perjurio en la vista
oral y que irían "caminito de Jerez", en referencia al Penal del
Puerto de Santa María. Dicha promesa no fue cumplida en su momento
por el Presidente de la Sala, que dictó sentencia y no dedujo
testimonio contra ninguno de los testigos que mintieron en el
juicio.
Ayer fue requerido sobre esta cuestión por Ángela Martialay,
periodista de Libertad Digital, tras su intervención en un seminario
sobre terrorismo en el que declaró categóricamente en relación a las
víctimas que “el olvido es equivalente a injusticia. El olvido es la
base de la injusticia”. El juez Gómez Bermúdez no sólo no dejó
terminar su pregunta a la periodista sino que, en un gesto que
interpretamos como de desprecio absoluto hacia las víctimas, le dio
la espalda con un "hasta luego". Por su interés, recomendamos ver la
secuencia completa de la escena en:
http://www.libertaddigital.tv/ldtv.php/ ... UhFfOqm9Q/
Desde la Plataforma Ciudadana Peones Negros queremos manifestar la
indignación que nos produce la actitud del juez Gómez Bermúdez en
relación a las promesas que en su momento hizo a las víctimas de la
masacre del 11 de marzo. Han tenido que ser las propias víctimas,
muy especialmente Gabriel Moris, perito durante el juicio, Pilar
Crespo y la Asociación de Ayuda a las Víctimas del 11M, quienes han
tomado la iniciativa para intentar dilucidar todos aquellos aspectos
de la versión oficial que ni la instrucción sumarial ni el juicio ni
la sentencia han esclarecido. Entre estas iniciativas hay que
incluir la querella contra el ex-comisario jefe de los Tedax, Juan
Jesús Sánchez Manzano, y la perito químico de su unidad, por falso
testimonio, omisión del deber de perseguir delitos y encubrimiento
por ocultación de pruebas.
Plataforma Ciudadana Peones Negros - www.peonesnegros.es
Asociación 11M Verdad y Justicia - www.11mverdadyjusticia.es
Reunión de padres en una escuela unitaria
de Galicia
JUAN JULIO ALFAYA Periodista Digital 17 Enero 2010
Nos convoca la profesora de la escuela unitaria a la que asistirá a
partir de septiembre de 2009 mi hija de tres años, para darnos
algunas normas de actuación con respecto al comienzo del próximo
curso escolar.
Estamos la profesora, una abuela, un padre, otra madre y yo. La
profesora habla en gallego, el resto hablamos en castellano.
Después de darnos una serie de directrices a seguir (mandilones,
horarios, recreos, etc.) nos pregunta si hay alguna duda, temor,
etc. Yo le digo que me gustaría saber el idioma en que se impartirán
las clases. Ella me contesta de inmediato: todas las clases en
gallego, y el material escolar también.
Yo insisto entonces, para asegurarme, y le pregunto si mi hija, cuya
lengua materna es el castellano, va a aprender a leer y a escribir
en gallego. Me vuelve a contestar tajante que sí.
Pero me dice que no va a tener ningún problema, que los niños son
como esponjas, que va a entender, etc., etc., etc. Y que eso mismo
me pasará en cualquier escuela pública de Galicia.
Yo le digo que sé perfectamente que son como esponjas y que por
supuesto entenderá el gallego con el tiempo, pero que yo prefiero
que aprenda a leer y escribir primero en castellano y que ella tiene
derecho constitucional a ello. Le digo que es esencial en los
primeros años de escolarización aprender en la lengua materna y que
es importante incluso para la capacidad de aprender otras lenguas en
el futuro y para su desarrollo cognitivo. Que además hay estudios
que demuestran un mayor fracaso escolar en los niños que no aprenden
en sus primeros años en su lengua materna.
Ella me dice que no puede hacer nada por ello, que ella es una
profesional y que cumple órdenes y que de momento tiene que cumplir
el decreto que está vigente y que hasta que no reciba algún escrito
diciendo lo contrario tendrá que seguir haciéndolo.
Yo le pregunto entonces si como educadora está de acuerdo con esa
política y no piensa que es perjudicial o discriminatoria para los
castellanohablantes. Ella me dice primero que su opinión personal no
es lo que importa y que no me la tiene por qué decir y repite de
nuevo que ella es una mandada.
Le recuerdo que aunque haya un decreto vigente el nuevo gobierno de
Galicia ha prometido que en educación infantil se podrá elegir la
lengua de escolarización de los niños.
Ella me contesta que eso solo son promesas electorales que se dan
como un caramelo a los votantes, pero que eso sería inviable, y que
no cree que vaya a cambiar nada con el nuevo gobierno. Como colofón
me dice que no me estoy dirigiendo a la persona adecuada, que ella
no puede hacer nada por mí ni luchar contra el sistema impuesto. Que
me dirija a instancias superiores.
Yo le digo que yo sí puedo, en pequeña medida, luchar contra el
sistema impuesto que por otro lado vulnera la Constitución y que
llegaré hasta donde haga falta. También le aviso que me negaré a
comprar los libros en gallego exceptuando, por supuesto, el de
lengua gallega.
Ella me contesta que si hago eso mi hija no podrá estudiar en esa
escuela ni en ninguna otra escuela pública de Galicia. Yo le
contesto que es probable que sea así, pero que lucharé para que no
se pisoteen los derechos de mi hija, como lo haría para luchar
igualmente por los derechos de los gallegoparlantes.
Me envía al inspector educativo. Se lo agradezco y me voy.
Sucedió la mañana del 23 de Junio de 2009, en la provincia de La
Coruña, en una escuela unitaria a menos de 12 km de Santiago de
Compostela. Se omiten los detalles para no identificar a las
personas concretas.
Doy fe.
Ana Fernández Marmiesse
Publicado en:
http://www.upyd.es/upyd-transversal/secciones_bg1/leng_edu.html
Vic como paradigma
JOSÉ MARÍA CARRASCAL ABC 17 Enero 2010
VIC representa el cuarto fracaso de Zapatero como presidente. El
primero fue su intento de lograr la paz en el País Vasco negociando
con ETA. El segundo, cerrar nuestro ordenamiento territorial dando a
los nacionalistas lo que quisieran. El tercero, resolver la crisis
económica negándola de entrada y subsidios de paro después. El
cuarto, el más callado y ambicioso de todos, alterar el equilibro
socio-político de España a través de los inmigrantes. Todos ellos
basados en el utopismo de la izquierda y en la bondad natural del
hombre, supuestos teóricos que tienen poco que ver con la realidad.
Del fracaso de los tres primeros testifica el propio Gobierno,
persiguiendo etarras con todas sus armas, dejando al Tribunal
Constitucional recortar el nuevo estatuto catalán y llevándonos a la
cola de la recuperación económica. Ahora, le estalla en las manos el
cuarto, el intento de alterar la realidad sociológica española a
través de la demografía. Se trataba de un plan tan simple en
objetivos como complejo de realización. Si en España hay dos bloques
aproximadamente iguales de derechas e izquierdas, venía a decir,
añadamos un par de millones de votos a la izquierda, y tendremos
garantizada su supremacía para siempre. ¿De dónde iban a salir esos
nuevos votantes? De la inmigración. De ahí las legalizaciones
masivas y los «papeles para todos», junto a los cientos de miles de
hijos y nietos de españoles, a los que nuestras embajadas en
Hispanoamérica están dando pasaportes por orden de Moratinos. Todos
ellos, agradecidos, votarían al PSOE, convirtiéndolo en el partido
hegemonónico. Ingeniería demográfica al servicio de la manipulación
electoral.
Una vez más, sin embargo, la realidad ha llamado al orden a
Zapatero. La irrupción masiva de inmigrantes funciona con una
economía en auge, que crea puestos de trabajo y dinero suficiente
para atender a todos los gastos sociales: sanidad, escuelas,
viviendas. Pero cuando la economía se contrae, el paro crece, las
arcas públicas se vacían y empieza la lucha por los escasos
recursos, todo este andamiaje teórico se viene abajo. Los primeros
en notarlo son los que están más cerca de la calle, los
ayuntamientos, y los primeros en sufrirlo, los más débiles, los
ilegales. Vic representa la primera revuelta contra ese plan de
política virtual. Su ayuntamiento dice que no puede cumplir lo que
se le pide porque aparte de contradictorio -legalizar ilegales- no
tiene medios para ello. Seguirán otros, pues no se trata de un
problema particular, sino general, al margen de las ideologías e
incluso de la tan cacareada pluralidad española.
Donde no hay, no puede darse. Ante lo que Zapatero ha hecho lo que
suelen hacer los ilusos ignorantes en estos casos: escapar. La
presidencia europea le ofrece un refugio dorado. Lástima que sea
sólo por seis meses. Pero ya se buscará otro.
Diez razones para pedir aplazamiento de
impuestos
Enrique de Diego Semanal Digital 17 Enero 2010
La Plataforma de las Clases Medias propugna, ante la fiscalidad
confiscatoria, que autónomos y empresarios soliciten, este mes de
enero, el aplazamiento del pago de sus impuestos. La medida se
justifica por las diez razones siguientes:
1.- Porque es la única solución
Ese es el motivo fundamental. La instalación de una casta
parasitaria dedicada a expoliar a las clases medias –a empresarios,
autónomos y trabajadores- sólo puede frenarse y revertirse con la
rebelión de los expoliados.
2.- Porque no pueden seguirse destruyendo empresas
Toda la sociedad se basa en la producción de las empresas, y en la
tributación de los sectores productivos. En 2009, han desaparecido
cientos de miles de microempresas. Con esta tendencia, toda la
sociedad se vendrá abajo.
3.- Porque el despilfarro no cesa
Dando la espalda a la realidad, el Gobierno ha incrementado las
subvenciones a los sindicatos, al cine y ha encarecido los productos
informáticos con el canon de la SGAE. Sigue despilfarrando con
subvenciones y la presidencia de la Unión Europea se presenta como
un nuevo agujero negro de dilapidación de dinero del contribuyente
(ya se han alquilado "muebles de diseño")
4.- Porque la fiscalidad es confiscatoria
Contra el precepto constitucional que rechaza una fiscalidad
confiscatoria, esa es la que, a día de hoy, pesa sobre empresas y
comercios. Literalmente, la fiscalidad resulta insoportable.
5.- Porque las Administraciones no pagan
Una de las causas más claras de la ruina de nuestras empresas es que
las administraciones no pagan a sus proveedores. Al tiempo aumentan
sus impuestos. No es justo pagar a quien, por su parte, no cumple
sus compromisos.
6.- Porque es injusto pagar el IVA de las facturas no cobradas
Aunque existe método para dar por fallidas las facturas no cobradas,
muchas veces éstas son de las Administraciones, y al seguir ese
método empresarios y autónomos, renunciando a cobrarlas van a la
ruina. No es justo pagar el IVA de lo no cobrado.
7.- Porque los impuestos son muy mal utilizados
Nuestros impuestos son dedicados a multitud de asesores, a coches
oficiales (la nación con más número de ellos), a pagar las
vacaciones presidenciales, a enriquecer a los amigos del poder y a
financiar patrañas como la Alianza de Civilizaciones, la memoria
histórica o el cambio climático.
8.- Porque con nuestros tributos se encarece la factura eléctrica
Mediante las cuantiosas subvenciones a unos pocos con las energías
renovables, nuestras empresas se ven obligadas a soportar una tarifa
eléctrica elevada que les resta competitividad y pone en riesgo su
supervivencia.
9.- Porque se financia con cargo al contribuyente a sindicatos y
liberados
Con el dinero expoliado se financia a los sindicatos, UGT y CC OO,
cuando deberían vivir de las cuotas de sus afiliados, según
criterios lógicos de libre asociación. Y además hay que soportar la
carga de trescientos cincuenta mil liberados, que restan
competitividad y general paro.
10.- Porque la situación no aguanta dos años
Al margen de que la crisis exige modificaciones muy profundas en un
sistema inviable, el mantenimiento de la actual política durante más
de dos años –hasta las elecciones generales- establece una
perspectiva de hundimiento general y suicidio colectivo. Ni Gobierno
ni oposición hacen nada. Están muy tranquilos, porque ellos no
tienen, por ahora, dificultades económicas. Es preciso que la
sociedad civil ejerza su poder.
Autónomo, empresario, súmate a la petición masiva de aplazamiento
del pago de impuestos (el formulario de solicitud se puede descargar
a través de la web clasesmedias.org).
Último comunicado de la banda terrorista
ETA sigue sin renunciar a los atentados
www.gaceta.es 17 Enero 2010
La banda terrorista ETA "hace suyos" los planteamientos expresados
por la izquierda abertzale y opina que no puede quedarse "mirando al
enemigo", sino que "es hora de tomar la iniciativa y actuar". Tras
destacar que "hay que responder a la represión", asegura que su
"fuerza radica en la lucha política" y que "el proceso democrático
no es la mejor opción, sino que es la única", algo que no avanzará
si "la violencia del Estado" no cesa.
La banda terrorista ETA "hace suyos" los planteamientos expresados
por la izquierda abertzale y opina que no puede quedarse "mirando al
enemigo", sino que "es hora de tomar la iniciativa y actuar". Tras
destacar que "hay que responder a la represión", asegura que su
"fuerza radica en la lucha política" y que "el proceso democrático
no es la mejor opción, sino que es la única", algo que no avanzará
si "la violencia del Estado" no cesa.
En un comunicado remitido al diario GARA que se publica este
domingo, ETA utiliza las palabras "iniciativa, debate, colaboración,
proceso democrtico, activación de la sociedad, organización y lucha"
como ejes de la estrategia del citado "proceso democrático".
"En este momento en que el enemigo lanza su ataque más duro no
podemos quedarnos en la mera resistencia. Debemos responder con la
capacidad de iniciativa que quieren ahogar. Es cierto que, más que
en resistir a la represión, nuestra fuerza radica en la lucha
política. Las razones del enemigo quedan en nada ante la izquierda
abertzale en el debate político", subraya.
Así pues, la banda hace hincapié en que la izquierda abertzale "es
la única que propone un marco político que interioriza la opción de
que todos los proyectos políticos puedan defenderse y desarrollarse
libremente".
"Esto es lo que vimos en Altsasu, la izquierda abertzale plural de
siempre, diferentes orígenes, generaciones, tendencias y
personalidades unidos en la colaboración. Ese ha sido uno de los
secretos de la izquierda abertzale, intensa en el debate y firme en
las decisiones, unida", señala.
De este modo, ETA asegura que los planteamientos de la izquierda
abertzale se basan en el contenido de la declaración de Alsasua, que
implica "la capacidad de colaborar, cada cual manteniendo su
personalidad, en torno a una idea y un proyecto", algo que, según la
banda, "el enemigo ha tratado de romper con mentiras, filtraciones,
supuestos disidentes... En vano".
Tras indicar que el "proceso democrático "se convertirá en adelante
en el "eje de la izquierda abertzale", ETA considera que supondría
"la democratización de una situación político-jurídica de opresión;
la superación, en términos democráticos, del conflicto político; la
puesta en valor de los derechos nacionales de Euskal Herria y los
derechos civiles y políticos de la ciudadanía; llevar a Euskal
Herria al escenario de la autodeterminación de una forma gradual,
regulada y consensuada; dotar de mecanismos jurídico-políticos a
nuestro pueblo y así poder pasar de una situación de opresión a otra
de reconocimiento".
"El proceso democrático no es la mejor opción, sino que es la única.
Debemos entender que su principal garantía es nuestro pueblo. Porque
sólo con las fuerzas y el impulso de nuestro pueblo se podrá abrir,
construir y llevar hasta el final ese proceso", señala.
Además, ETA opina que hay dos lecciones que aprender del pasado, y
es que, "de no producirse esa activación popular, ese proceso no
avanzará", al tiempo que "tampoco será posible sin la participación
del Estado español". "Si el proceso democrático debe desarrollarse
por medios democráticos y sin injerencias, y así lo creemos nosotros
también, la intervención y la violencia del Estado deben cesar",
agrega.
Para la banda, "esta primera fase" del proceso democrático "estará
caracterizada por la lucha, que permitirá crear las condiciones
necesarias y que éstas den su fruto".
Para finalizar, en el comunicado se reproducen unas palabras del
miembro de ETA José Miguel Beñaran, muerto en 1978 por una bomba
colocada en los bajos de su coche en Anglet, en las que subraya que
"ni ETA ni ningún partido, será el propio pueblo el que dará la
libertad a Euskal Herria".
"Eso queremos subrayar hoy. La victoria está en la lucha, y queremos
emplazar a nuestro pueblo y a cada ciudadano a organizarse y luchar,
a ser protagonistas en la liberación de nuestro pueblo", concluye.
Fechado el 31 de diciembre
El comunicado de ETA publicado hoy por el diario Gara, redactado
íntegrmente en euskera, está fechado el pasado 31 de diciembre, de
manera previa a las últimas operaciones policiales que permitieron
detener a cuatro presuntos miembros de la banda, Garikoitz García
Arrieta, Iratxe Yañez, Iñaki Iribarren y Eider Uruburu.
Dos de ellos fueron apresados en Portugal en una operación en la que
se pudo interceptar una furgoneta con explosivos en Zamora, mientras
que los otros dos fueron detenidos en Francia cuando se dirigían a
un zulo.
******************* Sección "bilingüe"
***********************
La caja de Pandora
Luis del Pino Libertad Digital 17 Enero 2010
Entradilla al programa "Sin complejos" del domingo 17 de enero
En 1985, el presidente socialista francés, Francois Miterrand, en un
intento de dividir el voto de la derecha en las elecciones
legislativas, decidió cambiar el sistema electoral. Hasta aquel
momento, las elecciones legislativas se venían celebrando mediante
un sistema mayoritario a dos vueltas, lo que favorecía el voto útil
hacia los grandes partidos. Miterrand decidió modificar el sistema y
hacerlo proporcional, con la idea de que la ultraderecha francesa
dejara de votar a los partidos conservadores tradicionales y apoyara
a alguna formación política propia. Con esa jugada, Miterrand
pretendía mantener la hegemonía electoral del Partido Socialista
Francés.
Efectivamente, en las elecciones de aquel año 1985, la ultraderecha
francesa del Frente Nacional pasó del 0,5% al 10% de los votos.
Pero, lejos de convertirse en un factor de desestabilización de los
partidos conservadores tradicionales, la extrema derecha francesa,
con un discurso fundamentalmente xenófobo, empezó a cosechar votos
en las barriadas obreras de las ciudades más afectadas por la crisis
económica, robándole así electores al Partido Comunista Francés e
incluso al propio Partido Socialista. Para las elecciones de 1988 se
volvió al sistema electoral mayoritario a doble vuelta, pero ya era
tarde: el Frente Nacional había conseguido la visibilidad que antes
no tenía y ya no la perdió.
Queriendo hacer daño a la derecha, el socialista Miterrand había
puesto en marcha una dinámica que a lo que condujo fue al lento
declive de los comunistas y socialistas en Francia, hasta llegar a
la increíble humillación de las elecciones presidenciales de 2002,
en las que el candidato del Partido Socialista, Lionel Jospin, quedó
en tercera posición, por detrás del ultraderechista Jean Marie Le
Pen. Miterrand quiso jugar a doctor Frankenstein y su criatura
terminó por asestar una cuchillada al Partido Socialista.
En las últimas fechas, hemos conocido que el ayuntamiento de Vic ha
aprobado, con los votos de CiU, PSC y ERC, una moción para prohibir
el empadronamiento de inmigrantes en situación irregular. Esa moción
ha provocado un considerable revuelo dentro y fuera de Cataluña, y
ha abierto un debate, el de la regulación de la inmigración, que
hasta ahora constituía una especie de tabú.
Para entender lo que está sucediendo en Vic, es necesario retroceder
al año 2003, cuando un ex-dirigente de Fuerza Nueva llamado Josep
Anglada presenta por primera vez a las elecciones municipales a una
fuerza política denominada Plataforma per Catalunya. Esa Plataforma,
con un discurso centrado en la oposición a la construcción de
mezquitas, consiguió colarse aquel año en 5 ayuntamientos. Cuatro
años después, en 2007, Plataforma per Catalunya volvía a presentarse
a las municipales, con su mismo discurso xenófobo, y mejoraba
espectacularmente sus resultados, consiguiendo 17 concejales en 9
municipios y logrando situarse como segunda fuerza política, entre
otros lugares, en Vic, donde quedó por delante del propio Partido
Socialista.
Plataforma per Catalunya es un partido con un ideario xenófobo e
identitario, cuyo programa incluye propuestas como la expulsión
inmediata de todos los inmigrantes ilegales, la inclusión del delito
de inmigración ilegal en el Código Penal, la supresión del
procedimiento de arraigo, la supresión de las regularizaciones
extraordinarias de inmigrantes ilegales, la instauración de un
permiso de residencia por puntos, la aplicación de tasas municipales
especiales a los comercios extranjeros, la prohibición de la
inmigración procedente de países musulmanes, el fomento de la
repatriación de los musulmanes ya instalados, la expulsión de
aquéllos que defiendan preceptos de la sharía opuestos a los
Derechos Humanos, la prohibición del burka, etc., etc., etc.
Es decir, estamos ante un partido de ultraderecha xenófoba similar
al Frente Nacional francés o similar a la Liga Norte italiana, con
la que Plataforma per Catalunya mantiene, por cierto, relaciones.
Pero no se equivoquen ustedes: no estamos ante un partido de extrema
derecha españolista, sino catalanista. Porque Plataforma per
Catalunya defiende también, por ejemplo (y cito textualmente su
programa electoral) que "las olas masivas de inmigración ilegal...
constituyen una seria amenaza para la identidad y la cohesión social
de Catalunya". O que exige también que (y vuelvo a citar
textualmente) "los inmigrantes, para obtener los papeles, deberán
superar un examen de conocimientos de la cultura y costumbres
catalanas así como demostrar conocimientos del idioma de nuestro
país para poder obtener los necesarios permisos para su estancia.
Antes de pisar tierra catalana habrán de conocer nuestra lengua,
costumbres, cultura y principios legales básicos del estado de
derecho. Los aspirantes a entrar habrán de seguir este curso y pasar
las pruebas en origen."
Es decir, nos encontramos ante una extrema derecha de naturaleza
netamente catalana y que constituye una evolución natural de la
ideología del sector más conservador del nacionalismo catalán.
Y, de hecho, cuando se analiza la evolución de voto en aquellos
lugares donde esta Plataforma ha obtenido representación municipal,
lo que se comprueba es que sus votos los ha cosechado, no entre los
votantes del Partido Popular, sino entre el electorado de CIU y del
PSC.
Así, por ejemplo, en Vic, la Plataforma per Catalunya quedó en
segundo lugar en las elecciones municipales de 2007, pasando del 7%
al 18% de los votos, a costa de CIU (que bajó del 38% al 31%) y a
costa del PSC (que bajó del 19% al 15%). En Manresa, que es la
ciudad catalana más grande en la que Plataforma per Catalunya ha
obtenido representación, los votos que el PP perdió entre 2003 y
2007 fueron a parar, todos ellos, a Ciutadans, mientras que
Plataforma per Catalunya se colaba en el ayuntamiento a costa de la
bajada del PSC.
En Cataluña se está repitiendo, por tanto, la historia que ya se
viviera en Francia en su día, con el ascenso de un partido de
ultraderecha a costa, no de la derecha liberal conservadora
representada en el PP, sino de formaciones de izquierda y del ala
más conservadora del nacionalismo.
No es de extrañar, por tanto, que los partidos nacionalistas y el
Partido Socialista hayan movido ficha en Vic en materia de
inmigración. No lo hacen por convencimiento, sino por pura
necesidad, para evitar que Plataforma per Catalunya siga absorbiendo
sus votos hasta convertirse en la fuerza mayoritaria a nivel
municipal.
Porque todos los gobiernos, pero especialmente el de José Luis
Rodríguez Zapatero, han dejado pudrirse poco a poco el tema de la
inmigración ilegal, y ahora una formación xenófoba catalanista se
les está comiendo por las patas a CIU y al PSC.
En la actualidad, existen bastantes posibilidades de que Plataforma
per Catalunya termine entrando en el Parlamento catalán, con lo cual
las próximas elecciones autonómicas en Cataluña podrían terminar
conduciendo a un parlamento extraordinariamente atomizado, con hasta
ocho formaciones distintas, si incluimos al hipotético partido de
Joan Laporta.
Sin quererlo, han despertado al monstruo, y ahora el monstruo, como
ya sucediera con los socialistas franceses, amenaza con devorarlos.
Los debates de La Opinión
Partidarios y detractores de la normativa
actual rechazan el borrador de la Xunta
Profesores y padres de centros públicos se oponen a reducir el
número de horas de gallego y las APA concertadas y Galicia Bilingüe
exigen poder elegir del idioma en que se impartirán las asignaturas
J. M. GUTIÉRREZ | A CORUÑA La Opinión 17 Enero 2010
La publicación por la Xunta de las bases sobre las que se elaborará
el decreto que modificará el uso del gallego en la enseñanza no
universitaria ha generado una gran polémica en la comunidad
educativa. Representantes de los sectores implicados en este asunto
y del colectivo Galicia Bilingüe, promotor de una reforma de la
actual regulación lingüística, conversan en este debate acerca de la
iniciativa del Gobierno autonómico.
B. Folgar: Yo contribuí a la recogida de 100.000 firmas por parte de
Galicia Bilingüe para que se modifique la legislación y hemos
palpado a la puerta de los colegios lo que piensan los padres, por
lo que estoy segura de que el 80% de ellos no está de acuerdo con el
decreto de la anterior Xunta.
J. M. García: Como director dun centro público, non teño esa
percepción, xa que nos centros escolares non recibimos reclamacións
tan numerosas como dicides. Consideramos que os alumnos que acoden
aos nosos centros poden ter algún tipo de dificultade de comprensión
lingüística cando proveñen doutras zonas de España, pero
inmediatamente se incorporan dunha forma natural e sen ningún tipo
de discriminación. O noso centro leva catro anos participando no
programa de potenciación da lingua galega e faino sen ningún tipo de
obriga. Creo que non existía un problema real nos centros e que a
demanda da sociedade non ía por ese camiño.
B. Folgar: Yo sí constato que la gente está descontenta, pero otra
cosa es que se movilice, ya que existe miedo a que se tomen
represalias contra los niños, a lo que hay que unir el carácter que
tenemos los gallegos, que preferimos que otros nos resuelvan el
problema.
V. Gantes: Llevamos desde 1982 con el gallego en las aulas y nunca
hubo ningún problema por ello. No sé cuál es el problema de que los
niños tengan competencia en gallego y castellano al acabar cuarto de
la ESO. Para nuestra federación, tener un idioma propio no supone
una discriminación para nadie, sino todo lo contrario, porque
enriquece. Podemos discutir que el anterior decreto era de mínimos
cuando pensábamos que debería haber sido de máximos, pero nunca hubo
problemas en las aulas, por lo que no entiendo esta batalla entre
gallego sí y gallego no.
T. Villaverde: Eu creo que o debate si está na rúa e que ninguén
discute que hai que ter competencia nas dúas linguas e, se pode ser,
en tres. Non foi este goberno o que comezou o debate que había na
sociedade e que se percibía nos medios de comunicación e que partía
do que algúns consideran unha imposición do galego e unha dubidosa
legalidade dalgúns puntos do decreto. Hai que buscar acordos para
unha convivencia pacífica e que teñamos competencia nas dúas linguas
e, podendo ser, en tres.
R. Borrás: El problema no surgió con la Ley de Normalización
Lingüística, sino con el decreto de 2007. El debate no es si gallego
o castellano, sino si se impone una lengua a los niños, ya que el
decreto de 2007 hizo una imposición del gallego en los colegios e
impidió la libertad. La realidad es que el 18% del arco
parlamentario gallego que representaba el BNG impuso un modelo al
resto y que era insatisfactorio porque era impositivo y coactivo,
mientras que hasta entonces había tolerancia.
V. Gantes: En los años ochenta no había muchos textos en gallego y
por lo tanto había tolerancia en la aplicación de la normativa y yo
creo con el decreto de 2007 los profesores actuaron con la misma
tolerancia que antes de su publicación. Nunca oí a ninguna familia
hablar de que le estuvieran imponiendo el gallego, cuando además en
la educación todo viene impuesto, aunque los profesionales tienen la
suficiente mano izquierda para inculcar la educación bajo unos
parámetros que tiene que marcar la consellería.
B. Folgar: Si no has oído a nadie quejarse, yo te puedo decir que he
padecido este problema y que los profesores tenían miedo cuando
comenzó la aplicación del decreto, porque cuando he ido a llevar
escritos al registro del colegio me decían que ésta era una cuestión
peligrosísima. Mi hijo comprende el gallego pero se expresa mejor en
castellano y cuando contesta en este idioma la profesora le grita
que lo haga en gallego. Y una madre argentina me dijo que en su
colegio a los niños pequeños que piden permiso para ir al baño no
les contestan si no lo hacen en gallego.
J. M. García: Eu non creo que se poidan dar esas circunstancias dun
modo xeral nos centros educativos. En todos os casos, tanto públicos
como privados, danse casos de profesores que non cumpren a normativa
vixente e para iso está a Inspección, á que antes do decreto do 2007
se lle reclamou que actuara para que fixera cumprir a lexislación e
que co novo decreto seguiu sen actuar. En ningún momento hai unha
imposición ao alumnado para que se exprese nunha lingua determinada
para que poida facer unha cousa. Ademais, paréceme un erro que os
pais non acudiran aos centros a protestar por medo a represalias,
porque teñen todo o dereito a pedir as explicacións que consideren
oportunas e tamén existe unha asociación de pais e un consello
escolar para solicitalas. Se os pais non se moven, o problema non é
achacable ao centro, senón á propia sociedade.
T. Villaverde: O caso dese neno poder ser illado, pero a
Administración ten que evitar que haxa ningún.
J. M. García: Pero para iso haberá que actuar sobre as persoas, non
sobre un colectivo.
T. Villaverde: Pero se hai un decreto que permite e que obriga nese
senso...
J. M. García: No borrador do novo decreto tampouco se garante que o
seu cumprimento vaia ser exhaustivo.
T. Villaverde: O que está publicado son unhas bases ás que todos
temos que aportar porque formamos parte da comunidade educativa e
despois terá que haber unha orde que concrete eses aspectos e como
se pode levar a cabo o decreto. O que non pode haber é ningunha
porta aberta para que existan esas excepcionalidades.
J. M. García: Pero iso é como dicir que un profesor non asiste ao
seu centro de forma regular e que se toman medidas contra todo o
colectivo.
V. Gantes: Yo conozco bien los centros educativos de Galicia y la
mayoría de ellos tienen una sola aula por cada curso, por lo que si
se puede elegir el idioma para diferentes asignaturas ¿qué se va a
hacer con la minoría que elija un idioma diferente al de la mayoría?
T. Villaverde: Os aspectos organizativos desta normativa van saír
despois nunha orde, xa que é algo que non ten por que figurar nas
bases, que son unha liñas xerais de traballo marcadas pola consulta
aos pais e o protagonismo dos centros e os consellos escolares.
V. Gantes: Los padres tenemos derecho a opinar en el Consello
Escolar de Galicia y decimos que la Consellería de Educación es
quien tiene que decir el idioma en el que se imparten las
asignaturas, porque son los técnicos y los movimientos pedagógicos
quienes tienen que hablar con la consellería.
T. Villaverde: Os pais elixirán igual ca antes, non cambia case
nada. No proxecto lingüístico dos centros de Infantil hai que facer
cada ano un estudo sociolingüístico cunha enquisa aos país sobre cal
é a súa lingua e a partir de aí estáblecese a lingua vehicular, pero
tamén se fará que adquiran a outra porque ten que ser así.
R. Borrás: No cambiará casi nada en Infantil y en el resto de la
enseñanza. Yo parto de la base de que el decreto de 2007 es
desastroso porque hay que aplicarlo y el conflicto surge cuando los
inspectores de Educación dicen que hay que cumplirlo. Es intolerable
que se imponga un idioma en la mayor parte de las asignaturas,
porque lo del 50% se vendió como marketing. El profesor no tiene
libertad para dar una asignatura en castellano a pesar de que se
exprese mejor en este idioma.
V. Gantes: En la primera página de las bases para el nuevo decreto
se dice que el Estatuto de Autonomía reconoce que todos los gallegos
tienen el derecho a conocer y utilizar los dos idiomas oficiales de
Galicia.
B. Folgar: Pero es el derecho, no la obligación, estás confundiendo
derechos con obligaciones.
V. Gantes: Si estamos hablando de una comunidad autónoma bilingüe,
todo el mundo tendrá el derecho y la obligación de conocer las dos
lenguas.
J. M. García: Independentemente de que despois vaia haber unha orde,
as bases do decreto xa apunta algo do contido desa orde. O feito de
trasladarlle aos pais a decisión sobre en que lingua se impartan
algunhas asignaturas pode dar lugar a aparición de centros que
estean moi desfasados entre eles, aínda estando no mesmo concello ou
no mesmo barrio. Creo que non é un acerto que os pais teñan que
tomar esta decisión e que hai outras aportacións que poden facer e
non as que sempre estiveron reservadas aos profesionais do ensino ou
os lexisladores. Hai que ter en conta que os pais dun centro poden
decidir que Matemáticas se imparta en galego e Coñecemento do Medio
en castelán e que esta decisión vai perdurar catro anos, de forma
que os pais dese ano van decidir polos dos catro anos vindeiros.
B. Folgar: Yo no veo problemas en la separación de los niños por
aulas porque ya lo están en los colegios públicos en la clase de
Religión, ya que en esa hora los niños que cursan la asignatura
dejan el aula para dirigirse a otra. Si existe esa opción, ¿qué
problema hay para hacerlo con las asignaturas de Matemáticas o
Conocimiento del Medio? Cuando uno escoge no se le está segregando,
sino que está haciendo uso de la libertad.
T. Villaverde: A segregación non pode facerse por razón da lingua.
Con respecto ao currículo escolar, non se van modificar os contidos
aínda que se empregue unha lingua diferente nunha asignatura. O
obxectivo é que todos os alumnos sexan competentes en galego e en
castelán e tentaremos que o sexan en inglés, pero non pretendemos
que iso sexa mañá. A Consellería de Educación quere artellar medidas
para que o profesorado se forme en idiomas porque é unha carencia
importante.
J. M. García: A opinión pública o que está entendendo é que se está
ofertando o inglés a cambio do galego. O que se transmite é que o
galego non ten utilidade e que o inglés si.
T. Villaverde: Iso non é así, o que se propón é que un terzo do
total das asignaturas se impartan en cada unha das tres linguas.
Nalgúns centros xa hai seccións bilingües en inglés, e aínda que son
poucos, xa é un primeiro paso.
J. M. García: E curiosamente, esas seccións son máis numerosas nos
centros privados ca nos públicos. E cal é a formación que teñen en
idiomas os profesores dos centros públicos? Ningunha.
T. Villaverde: Por esa razón a administración educativa quere
esforzarse e facer que por exemplo se fagan máis longas as estadías
no estranxeiro e que se invista en formación e que se valore. A
proposta é que haxa trilingüismo e é certo que en moitísimos casos
haberá máis do 33% dun idioma porque non haberá posibilidade de que
haxa un terzo de inglés, e serán os consellos escolares os que
decidan o reparto desas horas, pero buscando sempre o equilibrio.
V. Gantes: Lo único que yo quiero decirle al conselleiro es que el
Gobierno gobierne y que diga qué materias deben impartirse en
inglés, castellano y gallego.
T. Villaverde: Eu non sei por que se teme a opinión dos país en
canto a isto.
R. Borrás: A nuestra federación le parece bien que se aumente el
número de horas de gallego y que se introduzca el inglés, pero
impartida por un profesor de idiomas, porque no es factible que
otras asignaturas se impartan en inglés, ya que por lo general esos
profesores no están capacitados para hacerlo. Si a docentes de
Historia, por ejemplo, se les obliga a hacerlo, sus alumnos no
aprenderán ni Historia ni inglés. Lo que nosotros proponemos es
dividir las asignaturas de cada curso en los bloques de troncales y
no troncales, de las cuales uno se impartiría en gallego y el otro
en castellano, de forma que los padres podrían elegir cuál de ellos
prefiere en cada idioma.
V. Gantes: Estoy completamente de acuerdo con lo que dices, pero eso
no debe decidirse en los consejos escolares de los centros. Eso lo
tiene que hacer el Consello Escolar de Galicia y el Parlamento
gallego.
T. Villaverde: Inglés é unha asignatura que xa existe e non se pode
modificar o número de horas que ten. O obxectivo é que un terzo das
horas se impartan neste idioma e xa hai profesorado formado para dar
asignaturas nesta lingua.
R. Borrás: Pero es minoritario, casi testimonial.
T. Villaverde: Xa hai profesores dos que consta que saben inglés,
que teñen cursos da Escola de Idiomas, que fixeron estadías no
estranxeiro e que se ofrecen a impartir asignaturas nesta lingua. O
obxectivo é formar a máis profesorado para que haxa máis asignaturas
en inglés ata acadar o terzo, aínda que sabemos que agora en moitos
centros non vai poder ser.
R. Borrás: Eso va a ser en el 99%, porque globalmente el profesorado
no está preparado para dar clases en inglés.
T. Villaverde: Pero estamos na Europa do século XXI e temos que
saber idiomas para ser competitivos. Non nos podemos negar a dar
clases en inglés porque non temos profesores. O que temos que facer
é formalos para poder facelo.
J. M. García: Nuns centros vai haber Matemáticas en galego e noutros
en castelán e o non haberá segregación, pero si traslados do
alumnado en función do idioma no que se impartan as asignaturas.
B. Folgar: A mí me parece positivo que la enseñanza no se uniformice
y que haya modelos diferentes para que la gente pueda escoger. Me
gustaría preguntar por qué es posible la inmersión lingüística al
cien por cien en gallego y en castellano no. Galicia Bilingüe es
partidaria de que quien quiera estudiar sólo en gallego pueda
hacerlo, pero también que pueda hacerse en castellano, porque este
modelo existe en el País Vasco y es constitucional. Nosotros también
creemos que el inglés es una escapatoria del Gobierno para no
cumplir su promesa electoral de que los padres podrían escoger en la
matrícula el idioma de la enseñanza de sus hijos.
R. Borrás: Lo que dijo textualmente Feijóo era que se daría libertad
a los profesores para que impartiesen las clases en el idioma que
quisieran y para que los alumnos comprasen los libros en el idioma
que quisieran. También dijo que en el siguiente curso escolar los
sobres de matrícula tendrían una casilla para que los padres dijeran
en qué idioma quieren las asignaturas troncales.
T. Villaverde: Matemáticas e Coñecemento do Medio é onde poderán
elixir e o resto son Lingua Galega, Lengua Española e Inglés.
B. Folgar: Pero sólo podrán elegir una de las dos asignaturas.
T. Villaverde: Pero non estabamos de acordo en que hai que acadar a
competencia nas dúas linguas?
R. Borrás: A mí me parece bien que todo el mundo adquiera
competencias en las dos, pero no que eso suponga que los padres no
tengan capacidad para decidir el idioma de las asignaturas
troncales.
T. Villaverde: Pero para chegar ao obxectivo da competencia estamos
propoñendo que un terzo do ensino sexa en cada unha das tres
linguas, cando antes era a metade entre o galego e o castelán.
R. Borrás: Eso no es cierto, porque en algunos centros se impartía
más de la mitad.
T. Villaverde: O anterior decreto dicía que sería alomenos o 50%, o
que abría a porta a que fora máis. O noso obxectivo e conseguir a
competencia en galego e castelán e mellorar a do inglés dando nesta
lingua outras asignaturas porque sabemos que non se fala e este
sistema facilitará a expresión dos alumnos neste idioma.
V. Gantes: A mí me importa muy poco lo que dijo Feijóo porque la
educación es mucho más importante de lo que se pueda decir en una
campaña electoral. Lo que yo quiero es que el Gobierno gobierne.
Nosotros queremos el trilingüismo, pero que se implante de forma
progresiva desde la Primaria mediante etapas a lo largo de varios
años. Y para conseguirlo tenemos el Parlamento y el Consello Escolar
de Galicia, que es un órgano consultivo y, aunque su informe no es
vinculante, proporciona la referencia del asociacionismo escolar.
Además, a los padres no nos corresponde cambiar el idioma del
sistema educativo de la comunidad autónoma, sino a toda la sociedad.
J. M. García: O decreto vixente tiña por obxectivo poñer ao alumnado
nas mesmas competencias de galego có castelán. O modelo que segue o
borrador co inglés é o mesmo, xa que propón utilizalo noutras
asignaturas para mellorar o seu coñecemento e comprensión
lingüística. Sen facer un diagnóstico e unha avaliación da situación
actual, paréceme moi arriscado por parte do Goberno cambiar o modelo
lingüístico sobre a base dunhas reclamacións de tipo electoral. Por
iso considero que o borrador non ten validez, xa que non hai unha
avaliación real da competencia lingüística do alumnado. En absoluto
hai equilibrio entre o galego e o castelán, xa que nin co decreto do
2007 se conseguiu que o galego estea nos mesmos niveis có castelán e
se non hai posibilidade dun sistema de inmersión en castelán porque
non é unha lingua minoritaria.
B. Folgar: Sí es importante lo que dijo Feijóo, porque está en el
Gobierno gracias a eso. En Galicia Bilingüe creemos que si un bloque
de asignaturas se da en un idioma y otro en otro, los alumnos
alcanzan el mismo nivel de competencia en ambos. La Administración
no tiene qué decirnos qué porcentaje de idioma tenemos que usar en
la educación. No hay ningún país de Europa con más de un idioma
oficial en que se diga al ciudadano cuándo y dónde tiene que usarlo
y en qué porcentaje. Lo que tiene que hacer la Administración es
garantizar el derecho a usar cualquier idioma. ¿Por qué se dedican
los esfuerzos a que se hable el gallego en lugar del castellano en
lugar de a conseguir que sea posible utilizar el gallego en todos
los aspectos de la vida?
T. Villaverde: Vexo contradicións na túa exposición, porque se
fomentamos que se fale o galego para que a xente non teña problemas
cando pide un documento en galego.
R. Borrás: Estamos en el vagón de cola de la enseñanza Europa según
el informe Pisa y si dificultamos el aprendizaje porque alumnos y
profesores no pueden expresarse de forma fluida en su lengua materna
no mejoraremos la competencia de nuestros alumnos, que es de lo que
nos tenemos que preocupar. El debate lingüístico es un debate
político y no podemos politizar la educación de nuestros hijos. Lo
que tenemos que hacer es preocuparnos de que nuestros hijos salgan
lo mejor preparados para competir en un mundo globalizado. El
aprendizaje es costoso y lo que hay que preguntarse cómo enseñará
mejor un profesor y cómo aprenderá mejor un alumno. Esa y no otra
tiene que ser la pregunta fundamental.
T. Villaverde: A resposta fundamental do Goberno é precisamente non
levar o debate ao terreo político, senón conseguir a competencia nas
dúas linguas oficiais de Galicia.
Galicia en bilingüe, o bilingüismo
obligatorio
Nota del Editor 17 Enero 2010
Este recorte de prensa no debería haberlo copiado, pero es un claro
ejemplo de lo que es Galicia en bilingüe: si Vd. no habla la lengua
regional, queda
excluído automáticamente de este mundo irracional donde mantienen
que las lenguas regionales son lenguas propias y el español lengua
impropia,
lo mismo que el ciudadano español. Esto es xenofobia, imposición de
la lengua regional, incumplimiento de la constitución
pura y dura (no hay deber constitucional ni
de conocer las lenguar regionales, ni
bilingüismo obligatorio).
Volviendo al borrador
JOSÉ ANTONIO PORTERO MOLINA La Opinión 17 Enero 2010
Y empezando por el principio recordaré que un gobierno puede cambiar
un decreto y si, como es el caso, tiene mayoría absoluta, puede
hacerlo además con la tranquilidad que da el ser, a mucha distancia,
el gobierno del partido más respaldado en las elecciones de hace
menos de un año. Este recordatorio no debiera resultar arrogante, es
simplemente el reconocimiento del marco en el que caben las críticas
razonables al borrador. Las otras, las no razonables, parecen
olvidar, de un lado, que el bipartito no gobierna; y de otro, que el
modelo educativo lo establece la administración y no los
particulares, como establece el modelo sanitario o el fiscal. El
borrador, aceptable como propuesta de modelo duradero, no despeja
dos incertidumbres que afectan al momento de su aplicación,
percepción ésta, creo que con toda lógica, bastante extendida. Nos
preguntamos cómo se decide la lengua de aprendizaje en los primeros
pasos escolares del niño y cómo se consigue que los docentes
impartan sus enseñanzas en inglés. Las dos cuestiones afectan, digo,
a la aplicación del modelo y eso, con ser importante, no debe
impedirnos reconocer el muy extenso acuerdo sobre su filosofía, que
no es otra que la de conseguir ciudadanos a los que ninguna de las
tres lenguas les suponga una dificultad insalvable para vivir,
entiéndase en el más amplio y normal sentido posible, en condiciones
de igualdad con sus semejantes en Galicia, en el resto de España y
en el mundo. En Galicia, naturalmente, decidiendo libremente entre
las dos oficiales la que prefieren usar, asumiendo, claro, las
consecuencias de su elección.
Situar en la aplicación del modelo las incertidumbres y las
dificultades y no en la filosofía, nos acerca bastante a la
pacificación del asunto siempre que se den algunas condiciones en
las que no será difícil coincidir. Hacen falta buena voluntad y
paciencia en los docentes y en las familias, porque con ganas de
enredar y prisas no hay modelo que pueda implantarse. Que la Xunta
facilite los medios que incentiven la capacitación en inglés de los
docentes y que actúe con flexibilidad, sin rigores ni amenazas,
admitiendo excepciones que puedan mantenerse un tiempo. No tiene por
qué costar sangre, sudor y lágrimas. En cuanto a la decisión de la
lengua de inicio no me parece que dejarlo a elección de los padres y
condicionada por el panorama lingüístico dominante sea lo más
acertado. Creo que en los inicios es mejor respetar la elección de
cada familia porque, sin entender de estas cosas, intuyo que eso
sería menos problemático que la propuesta del borrador. En todo caso
considero que lo principal es lo ya dicho sobre la filosofía y la
efectiva aplicación del modelo.
Aceptada la primera, la segunda tiene que llegar y no en demasiado
tiempo. Hasta el momento, ha habido más ruido que ganas de construir
en los partidos de la oposición, en los sindicatos de docentes y en
asociaciones e instituciones que discrepan de la filosofía del
borrador y están próximas al socio nacionalista del bipartito. Van
contra los resultados electorales, ha dicho con agudeza Feijóo. Y no
han faltado opiniones políticamente correctas muy señaladas pero
poco compartidas por esa mayoría habitualmente silenciosa que, sin
embargo, habla luego en las urnas. En medio de todo esto, la
anunciada manifestación contra el borrador, repetición de otras con
parecido propósito, puede acabar volviéndose contra una lengua que
tiene hoy más apoyo público que nunca y que no ampliará el que tiene
entre aquella ciudadanía, una gran parte, que la quiere libremente,
pero no impuesta.
Lenguas refugio y lenguas puente
Esperanza Guisán La Voz 17 Enero 2010
Hay lenguas refugio, y lenguas puente. A veces por temor al frío y
las inclemencias del tiempo nos amparamos al abrigo de una lengua
antigua, familiar y acomodada a nuestras necesidades más inmediatas.
Pero en el deambular de los años, conforme crecemos y nos hacemos
adultos e independientes, nos saltamos las barreras que conservan el
espíritu de nuestro lugar de origen para hacernos peregrinos sin
retorno de nuestra patria del mundo. Entonces las lenguas puente nos
resultan más cómodas que las lenguas refugio y sobre todo mucho más
gratificantes. Hablamos la lengua hispana, la lengua inglesa y
nuestras palabras resuenan prácticamente en todo el mundo.
Somos hijos de la palabras (word children, emulando el título de la
novela Word Child de Iris Murdoch), madres y padres de palabras que
pronunciamos con la singularidad de nuestro propio acento, que
utilizamos conforme a nuestras especial predilección por unos u
otros términos. A mí me gustan missing , miserable , maravilloso ,
gratificante , gozoso . También lenguas no tan habladas pueden
tender algún puente; entonces declaro que non o acredito o reclamo
mi liberdade .
Pero la lengua más puente que conozco es la lengua inglesa, que es
hermosa y clara, especialmente cuando se habla con la ternura y la
pasión de las actrices y los actores británicos. Creo que todas las
niñas y niños deberían tener el derecho de salir de sus lenguas
refugio y aventurarse por las amplias avenidas que conducen al
mundo. Si tienen frío, que regresen a sus lenguas refugio por un
rato, pero que retornen de nuevo al útero materno de la madre
Tierra, del habitado por todos los humanos del mundo. Que se hagan
personas nuevas, con criterios propios, con acento diferenciador
pero dentro de un orden lingüístico que hace que todos los acentos
posibles sean comprendidos y todos empleemos una lengua común que
nos ayude a terminar la tarea de edificar la Babel bíblica orientada
hacia el cielo, pero que el Dios de la Biblia despiadadamente
decidió boicotear confundiendo las lenguas del animal parlante que
somos los humanos.
Anclados los unos a los otros por palabras que antaño en latín,
ahora en inglés, nos unen por encima de las barreras indeseables de
los particularismos y los provincianismos...
FUE MULTADO TRAS UNA DENUNCIA ANÓNIMA
Un empresario catalán denuncia que es
perseguido por rotular en castellano
Antonio Fernández El Confidencial 17 Enero 2010
El empresario catalán Xurde Rocamundi vive desde hace unos días
presionado pero tranquilo, a pesar de que, de repente, su negocio
inmobiliario se ha puesto en evidencia ante todos sus vecinos de la
localidad de Arenys de Mar, al norte de Barcelona. Los carteles
aparecidos en su fachada, al estilo de los tristemente célebres
dazibaos de la Revolución cultural china, exigen que cambie los
rótulos de su empresa y los ponga en catalán. Primero fue la
Generalitat: tras una denuncia anónima, el Gobierno catalán decidió
abrirle expediente y ponerle una multa de 1.200 euros el pasado 10
de agosto porque los letreros de su empresa no estaban en catalán.
Xurde recurrió y el 29 de diciembre le volvieron a comunicar que se
ratificaba la sanción. Ahora, tiene un plazo de 30 días para
presentar un recurso de alzada. “Es un paso previo, porque estoy
dispuesto a ir hasta el máximo nivel e incluso a acudir a los
tribunales europeos”, señaló Rocamundi a El Confidencial.
La pasada noche de Reyes, un cartel colgado de la fachada de su
empresa le recordaba que si era un buen ciudadano tenía que hablar
catalán. “¡Me lo dicen a mí, que llevo 35 años aquí, que hablo
catalán con algunos clientes, pero que utilizo normalmente el
castellano como mi lengua habitual!”, exclama. Rocamundi sospecha
quién le presiona con dazibaos públicos: un grupúsculo local de
mocosos radicales “educados bajo un adoctrinamiento que sólo les
inculca lo de ‘som una nació’”.
El empresario se queja del acoso a que le someten: “Alucino cuando
me llaman inadaptado. Yo no soy nacionalista. Creo en la libertad de
cada cual. Que cada uno utilice la lengua que quiera. Yo no exijo
que me hablen en castellano. Si me hablan en catalán, pues bien.
Pero entre ellos y yo hay una diferencia sustancial: yo lucho por la
libertad de ambos, por lo que creo que soy mejor que ellos”. Y la
espina que tiene clavada es que todo nació de “una denuncia anónima.
No puedo identificar al denunciante. Es como en la época de Hitler
con los judíos. Estoy desamparado ante la Administración. A los que
no somos nacionalistas nos quieren poner en evidencia y señalarnos
como si fuéramos malos ciudadanos o antisociales”.
En su batalla, le ayudan dos asociaciones, que pagan su abogado:
Impulso Ciudadano y Asociación por la Tolerancia. Ahora, se ha
sumado Unión Progreso y Democracia (UPyD), el partido que lidera
Rosa Díez, que ha salido en tromba en su defensa. Un comunicado de
este partido acusa al ”nacionalismo catalanista” de ejercer “la
violencia de baja intensidad que le caracteriza”. Además, subraya
que “el nacionalismo, no conforme con la represión oficial, le
colocó unas pancartas ante su establecimiento en un claro intento de
estigmatizarlo en su propio pueblo, por parte de los “kale borrocas”
de los partidos nacionalistas y mano ejecutora de sus consignas”.
Rocamundi establece sus propios paralelismos: “En el País Vasco,
existe una violencia mucho mayor. Allá existe una tormenta
nacionalista. Aquí, hay una lluvia fina, que cala más y que va
impregnando todo”. Y añade: “Abominan del imperialismo español, pero
ellos quieres dominar no sólo Cataluña, sino que incluyen en sus
planes a Valencia, Baleares, el sur de Francia y hasta a Aragón. Lo
malo es que desde la Generlitat se están subvencionando estas
costumbres, porque las organizaciones que las defienden reciben
dinero a espuertas”. Y destaca que la sanción que se le impuso está
basada “en la ley de 1998, es decir, de cuando gobernaba CiU, pero
fue llegar ERC al poder y comenzar a poner multas”. El empresario
advierte también que “lo hago porque estoy convencido: no cambiaré
mis rótulos porque sé que tengo razón. Y han de saber que si gano en
los tribunales, me cargo la ley del 98. Ése es el miedo que tienen,
pero iré adelante con todas las consecuencias”.
Condena a tres radicales
El caso coincide en el tiempo con la ratificación de la condena a
tres radicales que asaltaron un tenderete de UPyD en Reus
(Tarragona), donde el día de Sant Jordi del año pasado, un grupo de
personas insultó y amenazó a varios afiliados y simpatizantes de
esta organización, asaltando el tenderete donde se encontraban,
entre otros, la coordinadora del partido en aquella ciudad, Ángela
Diest. Los radicales rompieron los carteles, destrozaron la parada y
tiraron los libros expuestos mientras gritaban “Espanyols de merda,
putos espanyols, marxeu a la puta Espanya” (“Españoles de mierda,
putos españoles, iros a la puta España”), “Si no marxeu d’aquí, us
trencarem la cara i us trencarem el xiringuito” (“Si no marcháis de
aquí, os romperemos la cara y el chiringuito”) o “No podeu estar
aquí en aquesta Diada que és de Catalunya” (“No podéis estar aquí en
esta Diada que es de Cataluña”). Incluso le ofrecieron a la
dirigente “darle de hostias”, según quedó probado en el juicio. Las
investigaciones de los Mossos d’Esquadra permitieron detener a tres
radicales: Marc Font, Jaume Font y Marc Cros vinculados a
movimientos independentistas, con antecedentes en alborotos
anteriores y que regentaban otro chiringuito independentista en la
misma plaza.
Los acusados, según UPyD, tuvieron el respaldo de dirigentes de
Reagrupament Independentista, el partido creado por el ex consejero
de gobernación Joan Carretero, escindido de Esquerra Republicana de
Catalunya (ERC). Un juzgado de Reus condenó el pasado 22 de octubre
a los tres jóvenes a pagar una multa de 240 euros cada uno por
amenazas e injurias. Tras el fallo, interpusieron recurso, pero esta
misma semana los tribunales volvieron a ratificar la primera
sentencia.
El coordinador de UPyD en Cataluña, Ángel Hernández, señaló a este
diario que “no podemos quedarnos de brazos cruzados cuando se ejerce
violencia quebrantando los principios elementales de la libertad”.
Por eso, reclama que “todos los partidos” denuncien hechos similares
“con claridad y contundencia”. Casos como éste, sin embargo, son
aislados y se reproducen muy de vez en cuando.
Recortes
de Prensa Página
Inicial
|