| |
|
11-M: seguimos queriendo saber (I)
Cristina Falkenberg El Confidencial 13 Marzo 2010
Correr un tupido velo sobre el 11-M no es sólo cobarde hasta el
extremo y profundamente inmoral, sino directamente torpe y una
completa irresponsabilidad. La tentación de influir en los
resultados de las urnas, vía atentado, es siempre grande, como
ocurrió con el asesinato de Isaías Carrasco a manos de ETA estas
últimas elecciones generales. Sin embargo la impunidad sólo
acrecienta la tentación de delinquir, porque el Derecho penal no
habrá cumplido la que Feuerbach llamaba su función preventiva, fuese
la especial -disuadiendo al delincuente de delinquir-, o la
preventiva general -desanimando a otros, a la vista de las penas
recaídas- pero que en el caso de la impunidad, no son ningunas.
Hace un par de semanas vimos unos minutos de vídeo que ponían en
serio entredicho la afirmación -sostenida en la Sentencia de la
Audiencia Nacional (AN) 65/2007 firmada por los Magistrados Fernando
García Nicolás, Félix Alfonso Guevara Marcos y Javier Gómez
Bermúdez- de que en los trenes de la masacre del 11-M, estallase
Goma 2 ECO. Esos minutos cruciales de vídeo se hallaban,
casualmente, guardados bajo distinta nomenclatura de las
aproximadamente 800 horas restantes de la misma filmación.
Aparecieron, como “los maletines del GAL”, en un lugar absurdo de la
AN.
La consecuencia de estas revelaciones es que dos de los tres
condenados como autores materiales directos de la masacre -tras 116
detenciones y 29 imputaciones-, es cada vez más dudoso que lo
fuesen. En cuanto al tercero de ellos, Jamal Zougham, de los
testimonios incriminatorios se concluye que debía tener el don de la
ubicuidad (se volverá sobre este punto).
Son tantas las incógnitas que resulta más sencillo enumerar lo que
parece se sepa con un grado de certeza suficiente como para poder
tener efectos jurídicos.
Las declaraciones de Dña. Carmen Baladía
En este sentido resultan especialmente valiosas las declaraciones
realizadas por Dña. Carmen Baladía, Directora del Instituto
Anatómico Forense de Madrid (IAFM), tanto por la materia sobre la
que versan, como por su consistencia y precisión.
Entrevistada por Luis del Pino acerca del desarrollo de las
autopsias, Dña. Carmen es taxativa cuando afirma, que a excepción de
una persona que tenía incrustado en su cuerpo un trozo de metal que
debía ser de los trenes, ninguno otro de los 191 cadáveres
presentaba restos de metralla. Esto es esencial pues las pruebas
fundamentales en que se apoya la sentencia -ninguna de las cuales
procede de los escenarios del crimen- son una mochila aparecida en
la Comisaría de Vallecas, y una furgoneta hallada en Alcalá de
Henares (también volveremos sobre ella). La mochila de Vallecas
contenía clavos y tornillos a modo de metralla, amén de que no
estaba preparada para explotar, con sus cables sueltos y un teléfono
móvil como iniciador y que no daba en absoluto la corriente que
requería el concreto modelo de detonador para explotar. Eso sí,
contenía una tarjeta SIM -innecesaria en esa bomba- que sirvió para
practicar detenciones.
Las otras autopsias que debieron practicarse fueron las de los
cadáveres aparecidos tras la explosión de Leganés. Sin embargo y
como pone de manifiesto la Doctora Baladía, estando ella fuera de
Madrid parece ser que el Dr. Prieto no habría dejado ejercer sus
competencias al Dr. Pera, Director de la Clínica Médico Forense y
que quedaba al cargo. Tampoco parece que la Policía Científica lo
tuviese cómodo para realizar sus tareas. El Dr. Prieto fue llamado
por el PSOE a declarar en la Comisión de Investigación del Congreso
de los Diputados en calidad de Subdirector del IAFM, cargo que no
existe.
Es un hecho que no se realizaron autopsias a los cadáveres hallados
en Leganés -aunque la Ley obliga a que se lleve a cabo por dos
facultativos-, lo que imposibilita saber con suficiente certeza su
identidad, cuándo murieron y de qué. Sí se realizaron informes
complementarios, de detección de drogas, alcohol y psicofármacos,
aunque no otros de verdadera utilidad para el caso, como los de
detección de hemoglobinas anormales que permiten determinar si pudo
haber muerte por inhalación de gases, algo propio de una explosión.
Tan recomendables como los vídeos de los peritos de los explosivos,
son las declaraciones de la Dra. Baladía (disponibles también en
YouTube), y más habida cuenta de que el Tribunal Supremo enmendó la
sentencia de la AN en este punto.
La acción popular y el Ministerio Fiscal
Una impresión tan personal como indeleble que se ha tenido estos
seis años desde que tuvo lugar la masacre, es que se han hecho todo
los esfuerzos posibles por destruir pruebas, sustituyéndolas por
otras falsas, a la vez que se manipulaba la opinión pública,
desviando el debate desde la exigencia del esclarecimiento de los
hechos y la detención de todos los culpables, a un absurdo
enfrentamiento entre sectores de la sociedad.
Es un hecho que estas prácticas no son típicas de las bandas
terroristas.
El delito no tiene color político y a efectos de la repugnancia que
el crimen suscita en cualquiera, resulta irrelevante la adscripción
ideológica del delincuente. Esto es independiente de entender que
pudiese eventualmente haber un móvil político en el 11-M, dada la
proximidad de unas elecciones generales.
La comisión de un crimen entraña una ofensa a toda la sociedad, cuya
convivencia se ve gravemente perturbada. Los delitos son por tanto
públicos (a salvo ciertas excepciones), fundamento éste de la acción
popular que consagra el artículo 125 de la Constitución, y que puede
instar cualquier español, según los artículos 270 y 110 de la Ley de
Enjuiciamiento Criminal (LECr). Asimismo podrá impetrar la tutela de
los Tribunales el directamente ofendido por el delito, erigiéndose
en acusación particular.
Pero junto a este “poder” hallamos un “deber”, que incumbe al
Ministerio Fiscal. El artículo 124.1 de la Constitución sienta que
“El Ministerio Fiscal […] tiene por misión promover la acción de la
justicia en defensa de la legalidad”, concepto que desarrolla la Ley
50/1981, de 30 de diciembre, por la que se regula el Estatuto
Orgánico del Ministerio Fiscal cuyo artículo 3 dispone que
“[…]corresponde al Ministerio Fiscal: 1. Velar por que la función
jurisdiccional se ejerza eficazmente […]”, “4. Ejercitar las
acciones penales […] dimanantes de delitos y faltas u oponerse a las
ejercitadas por otros, cuando proceda” y “5. Intervenir en el
proceso penal, instando de la autoridad judicial la adopción de las
medidas cautelares que procedan y la práctica de las diligencias
encaminadas al esclarecimiento de los hechos…”.
El artículo 105 LECr concreta que: “Los funcionarios del Ministerio
Fiscal tendrán la obligación de ejercitar, con arreglo a las
disposiciones de la Ley, todas las acciones penales que consideren
procedentes, haya o no acusador particular en las causas…”,
obligación que no se rige por el criterio de oportunidad sino por el
de legalidad, tanto que el Fiscal podrá incoar diligencias
instructoras de oficio, aunque siempre con la asistencia de la
Policía Judicial.
Esto es así en Derecho. Quede pues constancia y la semana que viene:
más.
Un día para no olvidar
Editorial La Razón 13 Marzo 2010
España conmemoró ayer el sexto aniversario de los atentados del 11
de marzo, en los que fueron asesinadas 192 personas y otras 2.000
resultaron heridas. Las principales instituciones del país y la
clase política en pleno, así como distintos colectivos de la
sociedad civil, rindieron diversos homenajes a los afectados por las
explosiones en los trenes madrileños. La jornada sirvió también para
expresar un público reconocimiento a todas las víctimas del
terrorismo en nuestro país. Por primera vez, el Congreso acordó por
unanimidad declarar el 27 de junio como Día de Homenaje a las
Víctimas del Terrorismo. Ese día de 1960, ETA asesinó por primera
vez, concretamente a una niña de 22 meses llamada Begoña Urroz, que
murió calcinada en un coche como consecuencia de un artefacto
explosivo de la banda en la estación de autobuses de San Sebastián.
En democracia los gestos nunca sobran, pero cuando se producen como
un acto de reparación pública a quienes lo dieron todo por la
libertad de los españoles, cobran una trascendencia y un valor
altamente relevantes.
En los últimos años, el Estado de Derecho ha colocado a las víctimas
en el lugar de privilegio que les correspondía después de años de
haberlas mantenido, intencionadamente o no, en un segundo plano. Las
víctimas del terrorismo han dado un ejemplo encomiable de compromiso
en defensa de los derechos fundamentales y en el combate permanente
contra los asesinos y sus cómplices en condiciones difíciles y
complejas. Su autoridad moral y su coraje democrático obligan a la
sociedad y a los poderes públicos no sólo a escuchar sus opiniones,
sino a atender sus necesidades. Desde hace años, una de las
principales reclamaciones ha sido la de que los delitos terroristas
no prescribieran. Hasta hoy, esa petición no había sido atendida y
el agujero legal había permitido que varios crímenes quedaran sin
castigo y que, por tanto, no hubiera justicia para algunas víctimas.
Afortunadamente, la reforma del Código Penal, respaldada por PSOE,
PP y CiU y que el Congreso comenzó a debatir ayer, acabará con ese
espacio de impunidad. Es otra gran victoria de las víctimas.
Los políticos entendieron ayer adecuadamente que las víctimas están
muy por encima de las luchas partidistas y de su rivalidad habitual.
Todos los grupos estuvieron en su sitio, en lo que desearíamos que
fuera su actitud siempre. Que se instrumentalice el dolor y el
sufrimiento sólo retrata la bajeza del que lo hace, sea político o,
incluso, víctima. Que se haga además en una jornada como la del
aniversario del 11-M, como ocurrió con una soflama desafortunada,
únicamente degrada al responsable.
El 27 de junio será una jornada especial. Lo era hasta hoy para la
familia de Begoña Urroz, y lo era por extensión para el conjunto de
las víctimas. La sociedad española tiene el deber de la memoria, la
reparación y la justicia hacia un colectivo imprescindible para
preservar la dignidad del Estado de Derecho. El final del terrorismo
sólo llegará cuando las víctimas lo sientan realmente, y eso sólo
será posible con la derrota inapelable, sin atajos negociadores, de
los terroristas.
Palabra en el tiempo
IGNACIO CAMACHO ABC 13 Marzo 2010
EL idioma castellano se llama español porque su norma y su
estructura dan cuerpo al ser de España. En esa lengua tersa como el
horizonte de su tierra compuso Miguel Delibes páginas imborrables de
un clasicismo sobrio y resplandeciente, de un magisterio sin modas
que se proyecta en el tiempo como la sombra de un gigante. Era el
maestro de la pureza, del temple, de la contención, de la serenidad.
El heredero de la fecunda desnudez conceptual del 98, un aliento de
austeridad formal y hondura de espíritu en el que se condensa sin
concesiones la esencia de un carácter colectivo. Era la voz y el
paisaje y el cielo y la luz y el alma de Castilla expresados en la
sencillez de una concisa voluntad de estilo.
Cazador, campesino y paseante, ecologista precursor lejano de
fundamentalismos dogmáticos, quizá pronto haya que leerlo, como a
Azorín, con la ayuda del diccionario, porque su universo lingüístico
responde al latido de una vida y de una naturaleza en extinción.
Tenía más recorrido que Azorín, más profundidad de mirada, más
anchura de perspectivas, mayor intensidad creadora. Se definía a sí
mismo como un novelista de personajes, pero era mucho más que eso:
un potentísimo narrador de historias puras y escuetas, de un ímpetu
contenido y sombrío, cuyo áspero hilo moral conducía a un recio
compromiso sin adornos ni composturas. Siempre fue un progresista
ponderado, un pesimista sensato, un reformista lúcido. Honesto,
firme, comedido y cabal; un escritor entero, insobornable, dotado de
una dignidad natural y una distinción ética que orlaba tanto su
prosa seca como su alta figura de patricio agrario. Un clásico en
vida, cuya grandeza histórica ha resistido tendencias
generacionales, modismos apasionados, hábitos efímeros y gustos
caducados tras precarios fulgores que acababan a los pies de su
elegancia estatuaria, hojarasca rendida bajo el ciprés de su
magisterio perpetuo.
Tenía Delibes una prestancia y un señorío antimodernos, forjados
sobre la persistencia esencial de la palabra en el tiempo. La
líquida trivialidad contemporánea le había ido convirtiendo en un
referente de lucidez, en un icono de escéptica claridad a
contracorriente de caprichos y ligerezas. Envejeció como un árbol
nudoso de madera noble plantado sobre un horizonte de viejas
certezas, testigo de verdades eternas sobre la tierra herida de la
soledad y los desengaños. Su obra fecunda, intensa, transparente y
fértil merecía el Premio Nobel pero era blanco, heterosexual,
cristiano, monógamo y políticamente moderado: demasiado aburrido
para las veleidades exóticas y posmodernas de la Academia sueca.
Vivía alejado de los circuitos de influencia, de moda y de poder.
Para ganarlo habría tenido que escribir en swahili o serbocroata;
lamentablemente lo hizo siempre en el mejor y más limpio castellano,
en la lengua común de sólo cuatrocientos millones de hablantes a los
que deja en herencia el bosque de papel de un ejercicio de
literatura formidable.
El despilfarro autonómico
YOLANDA GÓMEZ ABC 13 Marzo 2010
Los datos que hizo públicos ayer el Banco de España sobre la deuda
de las comunidades autónomas dejan patente la necesidad de que no
sólo el Estado, sino que todos los gobiernos autonómicos, y algunos
más que otros, pongan en marcha planes urgentes de ajuste.
La deuda de las comunidades creció casi un 26% el año pasado y eso
que en las transferencias que recibieron del Estado como anticipos a
cuenta no se incluyó la fuerte caída de la recaudación que se
registró en los impuestos cedidos, especialmente en el IVA. De modo
que al enorme agujero que ya tienen, tendrán que sumar lo que le
deben al Estado por la liquidación final de estos ingresos.
Y es que hay dirigentes regionales que siguen actuando como si la
crisis no fuera con ellos y si no que se lo pregunten al señor
Montilla, que no sólo acumula en Cataluña más de la cuarta parte de
la deuda de todas las comunidades, sino que encima ha aprobado para
2010 el presupuesto más expansivo de todos. Y es que estamos en año
electoral y como no podía ser de otra manera, las elecciones han
pesado más que la crisis en los ánimos del tripartito.
Pero que no se engañen nuestros queridos gobernantes autonómicos.
Los años de las vacas gordas se acabaron. Los ingentes ingresos que
la actividad inmobiliaria insufló a las arcas autonómicas durante
muchos años y que han permitido despilfarros innumerables no
volverán a repetirse, de modo que mucho me temo que los dirigentes
regionales tendrán también que adaptarse a su nueva capacidad
económica.
Y la alternativa es apretarse el cinturón sí o sí porque no hay otro
remedio. Basta de ineficiencias, de servicios duplicados entre
administraciones, de derroches y subvenciones caprichosas. Ya no hay
dinero para eso.
La lengua viva
Las lenguas y el principio de economía
Amando de Miguel Libertad Digital 13 Marzo 2010
En principio, las lenguas son una expresión de la cultura. Eso
explica por qué hay tantas lenguas en el mundo, tradicionalmente
unas 6.000. Quizá en los últimos decenios hayan perecido algunas
resueltamente marginales, ágrafas. Pero al menos el mundo dispone
hoy de unas 5.000 lenguas. Lo cual representa una enorme riqueza
cultural. Hay que hacer todo lo posible para que no se pierdan más
lenguas. El esfuerzo mayor está en conseguir que se escriban muchas
ágrafas y que otras muchas sin literatura aporten creación literaria
propia. El problema es que todos esos esfuerzos de conservación
exigen mucho dinero, el cual puede destinarse a fomentar otros
recursos escasos. Pensemos, por ejemplo, en el caso de la India, con
cientos de lenguas en su territorio y con una gran parte de su
población que no sabe escribir ninguna.
En la sociedad tradicional bastaba con el hecho casi natural de que
los habitantes de una cultura hablaran su idioma propio, aunque no
lo escribieran. La expresión "idioma propio" ya es un pleonasmo, una
repetición innecesaria, puesto que "idioma" etimológicamente quiere
decir "lo que es propio". En esa sociedad tradicional muy pocas
personas necesitaban hablar otras lenguas. Eran los comerciantes que
se trasladaban de lugar, los misioneros, los exploradores o
aventureros, etc. En esos casos ni siquiera era imprescindible ser
políglotas. Si tenían medios económicos suficientes, podían
contratar a intérpretes o trujimanes. Se recuerda que Cristóbal
Colón, en su primer viaje, llevaba intérpretes de árabe o hebreo,
porque no sabía con qué culturas se iba a topar.
La situación actual del mundo es muy distinta. Seguimos con las
5.000 lenguas, pero ya no basta con que cada habitante sepa hablar
su idioma, el de su cultura. Hoy tenemos muchos viajeros que se
mueven de una a otra cultura: turistas, emigrantes, directivos,
profesionales, diplomáticos, deportistas, incluso delincuentes. El
sistema de intérpretes sigue siendo válido, pero no se puede
disponer masivamente de un instrumento tan caro. Además, no sólo
viaja la gente, sino que importa textos o sonidos de otras lenguas a
través de los medios de comunicación o informáticos. La conclusión
es que muchas personas necesitan entender, hablar o incluso escribir
varias lenguas. Como es natural, no todo el mundo puede aprender
muchas lenguas. Eso supondría un coste infinito. Lo más racional es,
con el mismo esfuerzo, dominar el mayor número posible de mensajes
en las distintas lenguas. Se impone, pues, una agrupación de las
lenguas del mundo en estas cuatro categorías:
1. Lenguas de comunicación internacional. Lo son porque se hablan, y
sobre todo se aprenden, fuera del hogar de la familia de origen.
Además, son lenguas con abundante literatura y producción de textos,
que se dejan traducir a otras lenguas de forma masiva. Todas ellas
utilizan un sistema alfabético (pocos signos), lo que abarata
enormemente la comunicación. Aquí estaría de forma eminente el
inglés. Le siguen algunos otros idiomas europeos: español, francés,
alemán, italiano, y pocos más.
2. Lenguas de comunicación en zonas culturales amplias. Tienen
muchos hablantes, pero no se aprenden masivamente fuera de la zona
cultural de influencia. Ahí tendríamos el chino mandarín, el árabe,
el japonés, el ruso, el hindi, el turco y unos pocos más. El gran
obstáculo para la extensión de algunos de esos idiomas es que no
utilizan un sistema alfabético o, si lo hacen, no es el latino.
3. Lenguas étnicas que se escriben, algunas con literatura. En ese
conjunto tendríamos unos centenares de lenguas, que normalmente se
aprenden en las escuelas, pero que no se aprenden masivamente en el
mundo.
4. Lenguas étnicas que se hablan en la cultura respectiva, que se
aprenden fundamentalmente en el hogar y que no se escriben. En ese
grupo estaría el mayor número de lenguas del mundo. Son piezas de
museo etnográfico.
La gradación que establece la clasificación anterior no es
valorativa. Es decir, todas las lenguas son igualmente valiosas como
artefactos culturales. La gradación se establece con criterios
instrumentales o económicos. Simplemente, es más rentable poseer un
idioma A que otro B, y uno B mejor que otro C, etc. Naturalmente, la
mejor combinación es poseer dos o más lenguas por persona, pero ese
dominio lleva tiempo y dinero.
Contacte con Amando de Miguel fontenebro@msn.com
LO RECHAZAN EL RESTO DE LOS GRUPOS
CIU quiere que TV3 entreviste en catalán a
los españoles que no lo hablan
CiU ha defendido una resolución en el Parlamento autonómico catalán
que exige a los profesionales de los medios a no usar el castellano
en “sustitución” del catalán, imponiendo el segundo aunque los
entrevistados no lo hablen. Lo contrario es una “sustitución
lingüística”.
LIBERTAD DIGITAL 13 Marzo 2010
La diputada autonómica nacionalista Carme Vidal ha defendido en la
Comisión de Control de la Corporación Catalana de Medios
Audiovisuales (CCMA) del Parlamento autonómico de Cataluña una
resolución en la que se obliga “a los profesionales del CCMA a no
servirse de la sustitución lingüística del castellano en detrimento
del catalán cuando el entrevistado es castellanohablante”.
La parlamentaria ha citado como ejemplo una entrevista a la actriz
madrileña Verónica Forqué, señalando que “el programa Ànima -en el
que se realizó la entrevista- es el referente de la cultura de más
rabiosa actualidad y, por tanto, también de las manifestaciones
artísticas que tienen la lengua como medio de expresión, pero esta
entrevista se hizo íntegramente en lengua castellana”.
Criticó que “la política lingüística de TV3 sea la de la sustitución
lingüística, en vez de la traducción” dijo, como método para “la
normalización del uso social de la lengua catalana”. Por eso, “cada
vez que TV3 da el ejemplo de sustitución de la lengua, transmite a
la audiencia un actitud concreta: servirse de la lengua del
interlocutor cuando esta es el castellano, porque esta actitud nunca
se da cuando se trata de otra lengua que no sea el castellano”, ha
añadido.
La propuesta de resolución ha sido rechazada por el resto de los
grupos de la Cámara autonómica, incluida ERC, lo que ha enojado a la
federación nacionalista. No es la primera vez que CiU reclama a TV3
que entreviste a los castellanohablantes en catalán utilizando la
traducción simultánea.
EDUCACIÓN | 'Máximo equilibrio entre gallego y castellano'
******************* Sección "bilingüe"
***********************
Queremos galego
ANDRÉS FREIRE. ABC Galicia 13 Marzo 2010
Es el nuevo eslogan del nacionalismo lingüístico. «Queremos galego»,
manifiestan con su habitual entusiasmo. Nuestra primera reticencia:
la oración carece de sujeto explícito y uno desconfía por sistema de
las oraciones sin sujeto. Permiten lanzar piedras y esconder manos:
«Oye, dicen que...», «se rumorea que...»
El sujeto gramatical, sin embargo, es un «nosotros» que se oculta.
¿Quién es el nosotros que dice «queremos gallego»? Probablemente los
manifestantes piensen que ese nosotros es un «los gallegos», según
esa sinécdoque tan nacionalista: son una parte de la población, casi
partija si atendemos a los datos, que se considera con derecho a
hablar en nombre de todos, o pobo galego.
La oración es sólo predicado: queremos galego. No dice «queremos ao
galego», lo que sería una encomiable proclamación de su amor a la
lengua, sino «queremos galego», como quien quiere pan o agua.
Notamos, pues, que no es una declaración de amor (quiero a alguien),
sino una expresión de voluntad urgente (quiero esto).
Pero a ese verbo de voluntad (querer) le hace falta algo. Le hace
falta el verbo auxiliar que complete y limite su alcance. Le hace
falta un acompañante como hablar (quiero hablar galego), leer
(quiero leer galego), estudiar (estudiar galego). Entendemos por qué
falta el auxiliar: nada les impide hablar, escribir, estudiar,
cantar, hacer pelis en gallego.
Y esta carencia de auxiliar nos apunta la clave para comprender la
protesta: en el fondo, su afán por el gallego no conoce límites. El
alcance de su voluntad es totalizador. Para ellos, el idioma es el
más alto objetivo de la sociedad gallega, en tanto que comunidad de
gentes (nación, región, país, escoja el lector la palabra). A él
todo ha de estar subordinado; ante ese tótem, no hay precio ni peaje
que no se deba pagar. Observen el debate educativo en Galicia: el
establishment político-cultural da por sabido que el principal
objetivo del sistema escolar gallego es la conservación y expansión
del idioma.
Por ello es imposible el consenso con el nacionalismo lingüístico.
Todo acuerdo que firma ha sido y será, únicamente, una parada
táctica en el camino que conduce a una clara dirección: el gallego
como única lengua de Galicia; el castellano como lengua foránea que
acaso haya que usar de vez en cuando por necesidad. De ahí que un
eslogan más sincero hubiera sido: Queremos que la Administración os
fuerce a todos a usar el gallego.
Ser español, con vergüenza de serlo
Ernesto Ladrón de Guevara Minuto Digital 13 Marzo 2010
Cuando en política se pierde el sentido del ridículo, de la
decencia, o se carece de vergüenza, el resultado es catastrófico y
la deriva puede terminar en cualquier grado de totalitarismo más o
menos encubierto.
Sigo defendiendo el sentido pedagógico de la política. Sigo
postulando la necesidad de difundir valores a través de la
ejemplaridad de los personajes públicos. Sigo creyendo que nuestros
jóvenes aprenden básicamente por la emulación de comportamientos,
fijando en sus mentes modelos de conducta; estableciendo un esquema
de valores mediante la identificación con personas que son
referencias morales, referentes claros del buen ser y del buen
existir. Existen teóricos del aprendizaje que han disertado
extensamente sobre la forma de aprender conductas por los
adolescentes, como la teoría de Albert Bandura que describió
científicamente la forma de adquisición de patrones y respuestas
intrínsecas por medio de la observación de comportamientos de
modelos apropiados.
Pero ¿qué ejemplaridad van a recibir nuestros jóvenes de lo que
observan a su alrededor en las formas de comportamiento público de
nuestros gobernantes? ¿Qué pautas van a imitar con las barbaridades
que se suceden todos los días en las actuaciones de nuestros
políticos que son las que en teoría debieran de ser esa aula de
educación para la ciudadanía que se pretende en nuestros institutos
de secundaria? ¿Cómo voy a comentar y qué les voy a decir yo a mis
alumnos estas próximas semanas al desarrollar el tema de “La
democracia en España”, y me toque hablar de la separación de
poderes, de los partidos políticos como forma de participación
política o de la soberanía nacional?
Vayamos por partes:
No hay un solo día donde no me lleve un berrinche por las cosas que
ocurren. Hoy, en concreto, me desayuno con una noticia en la que se
recompensa con un nombramiento de consejero general de la Caja Vital
–la de mi ciudad, en la que tengo parte de mis pequeños ahorros y de
la que yo mismo fui consejero- a Victor García Hidalgo, al que
conozco por su trayectoria de paniaguado del Partido Socialista, del
que no conozco profesión previa al margen de la política. Victor
García Hidalgo es, presuntamente, el responsable del chivatazo a ETA
en el caso Faisán, según parece para salvar la cara de un testaferro
encargado de la recogida de fondos para el llamado “impuesto
revolucionario” de ETA, del PNV, entre otras cosas aún más
escabrosas.
La excelente novela de Raúl Guerra Garrido, “La carta”, que aconsejo
enfáticamente leer para conocer las interioridades de la extorsión
etarra y el papel de los nacionalistas en el cobro del dinero, deja
al descubierto en forma de supuesta ficción, no alejada de la
realidad, las tripas de lo que ha ocurrido en el País Vasco durante
treinta años en la financiación de las actividades etarras.
Victor García Hidalgo, quien ha perdido la memoria en las
contestaciones al interrogatorio del juez Garzón, será con toda
probabilidad miembro de la ejecutiva de la Caja Vital, es decir
corresponsable, junto a un presidente de la entidad financiera,
hermano del presidente del Senado, de la política crediticia y
financiera de la Caja. ¿Con qué confianza muchos alaveses como yo
van a confiar sus dineros a esa entidad de ahorros, cuando el propio
presidente está sojuzgado en su legitimad representativa por una
sentencia judicial recurrida a la jurisdicción correspondiente en la
que se pronuncia el Tribunal diciendo que su nombramiento es ilegal?
Pues ahora tenemos a un presunto prevaricador y colaborador con
banda terrorista acompañándole en las funciones de gestión de una
entidad que debería tener a su frente a gente impoluta, a ciudadanos
de bien, y a gestores incuestionables. Eso es la obra de un Partido
Socialista al que en un tiempo desgraciado pertenecí, para imagen
putrefacta de la política española.
Más ejemplos desdichados: este fin de semana el lehendakari
socialista ha participado en un homenaje al que fue presidente de la
Autonomía Vasca en el periodo efímero de la Guerra Civil. El
lehendakari Aguirre se destacó por negociar con las fuerzas del
bando sublevado y por intrigar contra la propia República, hasta el
punto de que se perdió el frente del Norte por su causa.
Precisamente el que fuera negociador en su nombre el padre Onaindía,
nacionalista no precisamente adicto a las ideas de la izquierda,
escribió un espléndido testimonio en el que revela la rendición de
Santoña, sus motivaciones y el proceso sedicioso de las fuerzas
gudaris nacionalistas que terminó en una espectacular bajada de
pantalones. ¿Y este es el ejemplar defensor de la República al que
se le rinde homenaje por don Patxi López? O es hipocresía, o favores
pagados, o simplemente ignorancia, o, lo que sería peor aún,
tactismo barato para tener al PNV sujeto en sus apoyos a ese
presidente baldón de cuyo nombre no se deriva nada digno. Si fuera
ignorancia, cosa que descarto, aconsejo la lectura del libro de Xuan
Cándano “El pacto de Santoña (1937). La rendición del nacionalismo
al fascismo”, que contiene un repertorio amplísimo de datos y
documentos que lo prueban.
¿Cómo explico yo eso de la separación de poderes a mis alumnos de
Educación para la Ciudadanía con la vergonzosa intrusión de Zapatero
en la independencia de las decisiones del poder judicial sobre el
caso Garzón?.
¿Cómo explico que hay libertades en España y que cualquier ciudadano
tiene derecho a la participación política, a su derecho de reunión y
asociación y a la libertad de movimientos, así como a la libertad de
expresión, ante la impune y bárbara acción de unos nazis,
estudiantes de una deprimente universidad catalana, que atacaron a
Rosa Díez y a su cortejo? ¿Cómo explico yo a mis alumnos que hay
justicia y que no se permite la vulneración de los derechos humanos,
ante una agresión tan salvaje como la que presenciamos asustados la
mayoría de los españoles, por parte de unos estudiantes que son los
nuevos camisas pardas en la sociedad española, y que actúan con la
impunidad con la que las juventudes hitlerianas atacaban a los
bienes y a las personas de la comunidad judía en la Alemania de los
años treinta? ¿Cómo explico yo que la España constitucional persigue
los comportamientos xenófobos y las conductas constitutivas de
flagrante delito si el propio Decano de la Facultad de Políticas de
esa antieducativa universidad ha sido bañado en pintura roja sin que
se conozca alguna consecuencia disciplinaria o punitiva para sus
autores? ¿Qué universidades tenemos que alojan a semejantes
energúmenos contrarios a cualquier valor de civilización? ¿Qué
juventud estamos creando? ¿Se lo preguntamos al señor Montilla que
lleva a sus hijos a un colegio alemán donde apenas se enseña catalán
mientras se ahoga con sucesivas vueltas de tuerca las libertades de
los ciudadanos catalanes en razón al impedimento de su derecho a
usar y difundir la lengua española tal como ordena una Constitución
Española actualmente desactivada?
El nuevo decreto establece que Sociais se
imparta en gallego
La Xunta fija el idioma de dos troncales pero los padres podrán
expresar 'a posteriori' si lo aceptan . La norma recupera el
equilibrio al 50% entre las dos lenguas cooficiales, con la
incorporación gradual del inglés
SELINA OTERO | A CORUÑA La Opinión 13 Marzo 2010
Matemáticas en castellano y Ciencias en gallego. El nuevo decreto de
la lengua, que la Xunta presentará hoy tras más de dos meses de
debate y alegaciones, establece el idioma en que se impartirán dos
materias troncales en cada etapa educativa: en Primaria, Matemáticas
en castellano y Coñecemento do Medio en gallego; y en Secundaria, de
nuevo los números en castellano, para dar continuidad lingüística a
los contenidos, y Ciencias Sociais en gallego. A petición de la
comunidad educativa, la Consellería de Educación y la Secretaría
xeral de Política Lingüística han apostado, finalmente, por dejar
establecido en el nuevo texto la lengua en que se impartirán dos de
las materias más importantes, precisamente las asignaturas cuyo
idioma, en principio, iban a elegir directamente las familias.
La Xunta, que a última hora de ayer seguía perfilando los cambios
que se han incorporado al borrador presentado en diciembre, ha
escuchado la opinión de más de 30 colectivos del ámbito educativo,
social y político. El primer texto delegaba en padres y centros la
elección de la lengua de la mayoría de asignaturas, uno de los
puntos más criticados en las alegaciones presentadas.
Consciente de que la libre elección, que sería directa por parte de
los progenitores en Matemáticas y Ciencias, y en el resto de
asignaturas a través de los Consellos Escolares, podría crear
dificultades para planificar el curso en los centros y diferencias
entre ellos, el Gobierno autonómico ha apostado por dejar fijado en
el decreto el idioma asignado en parte de las instrumentales.
"La comunidad educativa lo ha pedido y la Xunta ha apostado por
marcar el idioma de parte de las materias", comentaron ayer a LA
OPINIÓN fuentes próximas al Gobierno gallego. ¿Dónde queda la
elección de los padres? Las familias serán consultadas sobre la
propuesta final de Educación. Era un compromiso electoral del propio
presidente, Núñez Feijóo, que Educación pretende mantener en el
texto final. Una vez presentado el documento, los padres dirán si
están de acuerdo con el idioma asignado a dichas troncales y "su
opinión se tendrá en cuenta".
¿Podrá modificarse la decisión del Ejecutivo autonómico para las
troncales? Depende del grado de aceptación y la opinión mayoritaria
de las familias. Según fuentes consultadas, la Xunta podría incluso
fijar un porcentaje de aceptación para seguir adelante con la lengua
de las troncales.
El idioma en que se impartirá Matemáticas, Ciencias y las propias
materias lingüísticas quedará establecido en el nuevo decreto. La
lengua del resto de asignaturas, un 40% del total, dependerá de la
decisión de centros y padres a través de los Consellos Escolares,
según adelantaron ayer fuentes de los sindicatos educativos. En
Infantil se mantiene la libre elección de los padres para decidir el
idioma de escolarización de los más pequeños.
Asociaciones de padres y las instituciones vinculadas a la lengua
gallega, que en su momento presentaron importantes alegaciones al
borrador inicial, ya han tenido acceso al texto final, con los
cambios incorporados y, según explicaban ayer fuentes del Ejecutivo
gallego, "ha tenido una buena acogida". "Se trata de un decreto que
pretende contentar a todos los sectores, salvo a los intolerantes.
Para ello hemos adoptado una decisión salomónica, que combina el
equilibrio entre lenguas, la apuesta por la tercera lengua y el
respeto a la opinión de los padres", expresaron ayer fuentes
vinculadas a la Consellería de Educación en la víspera de la
presentación del texto, que debe pasar por Mesa Sectorial, Consello
Escolar y Consello Consultivo de Galicia.
Instituciones como el Consello da Cultura Galega y la Real Academia,
advertían en sus alegaciones al borrador inicial de los problemas
jurídicos que podría traer el hecho de que la opinión de los padres
se considerase vinculante, además de alertar de la necesidad de dar
un trato diferenciado a gallego y castellano en la normativa
autonómica por tratarse de los dos idiomas con rango de
cooficialidad.
Lo que en principio iba a ser el decreto del plurilingüismo,
planteando la distribución de las asignaturas en tres idiomas (un
tercio en gallego, otro en castellano y otro en inglés) se quedará
al final en el decreto del bilingüismo, "con un reparto equilibrado
de las materias entre gallego y castellano y la incorporación
progresiva de la lengua extranjera". El propio presidente había
adelantado que se recuperaría el fifty-fifty y la incorporación del
inglés será gradual, a medida que los centros educativos cuenten con
profesores suficientes para impartir materias no lingüísticas en
lengua extranjera.
Según las previsiones de la comunidad educativa, sí se mantendrá en
el texto final la libertad de idioma en las aulas; es decir, la
opción de los alumnos a expresarse y escribir en cualquier lengua,
independientemente del idioma fijado para cada asignatura. Un año
después del regreso del PP gallego a San Caetano y a seis meses de
que se inicie el nuevo curso, fecha para su entrada en vigor, la
Xunta da a conocer la nueva norma de la lengua. La plataforma
Queremos Galego convocó ayer una concentración para esta mañana
frente a la sede de la Xunta para mostrar su "repulsa" al decreto
durante su presentación.
La Xunta presenta el decreto sobre el
gallego
EVARISTO AMADO. SANTIAGO. ABC Galicia 13 Marzo 2010
El responsable de Educación de la Xunta, Jesús Vázquez, desgranó
esta mañana junto al titular de Política Lingüística del gobierno
gallego, Anxo Lorenzo, los principios directores del nuevo decreto
sobre el uso del idioma en la enseñanza, que ahora será presentado
en la Mesa Sectorial de Educación, el Consejo Escolar y el Consello
Consultivo para proceder a su aprobación por el gobierno de la
Comunidad.
Las bases del texto fijan un equilibrio paritario entre gallego y
castellano. En la etapa infantil, la enseñanza se realizará en la
lengua materna predominante, que se fijará en una consulta previa a
las familias anterior a cada curso. Al mismo tiempo, se fomentará el
aprendizaje del idioma no dominante en cada aula.
En Primaria, la asignatura de Conocimiento del Medio se impartirá en
gallego, y la de Matemáticas, en castellano. El centro decidirá la
asignación del resto de asignaturas, manteniendo el equilibrio
horario, cada cuatro cursos.
En Secundaria pasará algo parecido: Sociales, Geografía e Historia,
Ciencias de la Naturaleza y Biología y Geología tendrán como lengua
el gallego; mientras que Matemáticas, Tecnología, más Física y
Química, harán lo propio con el castellano. El reparto en el resto
de asignaturas seguirá el mismo proceso que en el caso anterior.
El Bachillerato y la Formación Profesional seguirán el principio de
un equilibrio cuantitativo y cualitativo de las dos lenguas
oficiales.
Cada centro tendrá la obligación de realizar un Plan de Fomento de
Lenguas Extranjeras. Las familias podrán solicitar que determinados
bloques de asignaturas tendrán como idioma vehicular una lengua
extranjera, especialmente el inglés, hasta un tope máximo de un
tercio de horas lectivas.
Los alumnos podrán expresarse en cualquier idioma en el aula, sea a
nivel oral o escrito (excepto asignaturas lingüísticas).
Los padres gallegos elegirán la lengua
'predominante' de sus hijos en Infantil
El inglés 'podrá llegar hasta un tercio' de las materias
Europa Press | Santiago de Compostela El Mundo 13 Marzo 2010
Las familias gallegas cuyos hijos estén escolarizados en educación
Infantil determinarán cada año "la lengua predominante" que se
utilice en el aula, mientras que los padres de alumnos de Primaria y
Secundaria podrán "modificar" la asignación lingüística establecida
en el borrador del decreto del plurilingüismo respecto a ciertas
asignaturas, siempre que así lo decidan "la mitad más uno" del
total.
Según anunció el conselleiro de Educación y Ordenación
Universitaria, Jesús Vázquez, y el secretario general de Política
Lingüística, Anxo Lorenzo, la nueva norma del Ejecutivo autonómico
asegurará "el máximo equilibro posible" entre gallego y castellano.
Esta equiparación se verá acompañada por un proceso "gradual y
voluntario" de introducción de las lenguas extranjeras,
preferentemente el inglés, que "podrá llegar hasta un tercio" de las
materias.
Recortes
de Prensa Página
Inicial
|